Иди туда – не знаю куда. Приключения охотницы за артефактами. Книга 1. «Драконий глаз» и драконий принц. Элина Зимакова

Читать онлайн книгу.

Иди туда – не знаю куда. Приключения охотницы за артефактами. Книга 1. «Драконий глаз» и драконий принц - Элина Зимакова


Скачать книгу
Моя стервозность предвкушающе потерла лапки! Тут уж он от танца отвертеться не сможет, иначе нанесет пригласившей его женщине величайшее оскорбление. А с эльфийским этикетом он хорошо знаком, в этом я уже убедилась. Так что…

      Я резко развернулась к нему лицом и присела в низком реверансе, приглашая на танец. Поднимаясь из поклона с дежурной улыбкой на лице, я с изрядной долей злорадства отметила про себя секундную растерянность, отразившуюся на лице моего спутника. Но он тут же взял себя в руки и с холодной вежливостью поклонился, принимая приглашение.

      А вот то, что происходило дальше, явилось полной неожиданностью уже для меня. Ардар повел меня в танце легко и грациозно. Казалось, что он даже не задумывается ни о движениях, ни о ритме, настолько гармонично он вписывался в танец. Он знал его в совершенстве, и вел меня с уверенностью абсолютного профессионала. Танец сам по себе был очень красивым, и я млела от восторга, ощущая себя в сильных и неожиданно нежных и уверенных руках мужчины. Во время танца я чувствовала себя единым целым с Ардаром, мы двигались слитно и неразрывно, как будто плыли по залу. Танец с ним просто завораживал, и я уже не могла отвести взгляда от его синих глаз, которые смотрели в мои уверенно и спокойно. К концу танца счастливая улыбка уже не сходила с моего лица, и когда прозвучал последний аккорд, я испытала разочарование, но вынуждена была склониться в прощальном реверансе. Ардар отвесил мне ответный поклон и проводил на ставшее уже привычным за этот вечер место у стены.

      – Ты меня удивил, Ардар. Я не ожидала, что ты можешь так танцевать, – не смогла я сдержать эмоций.

      – Всегда к вашим услугам, леди, – неожиданно мягко улыбнулся он, чем ввел меня в состояние полной прострации. И не знаю, какой дурочкой выглядела бы я, пялясь в растерянности на него, но тут распорядитель объявил последний танец. Ко мне рванул Раллен, и мы прошли к середине зала.

      Одновременно с нами вышли еще несколько пар. Дарилон решались танцевать далеко не все. Он был сложным, быстрым, ярким и требовал от партнеров обязательной взаимной страсти, глядя на которую, зрители загорались восторгом и предвкушением бурной ночи. То есть танцевали этот танец только истинные профессионалы в нем.

      Поскольку нам с Ралленом доводилось раньше не раз танцевать его, мы были уверены в результате. Огнем нашей страсти мы сможем поделиться с теми, кто будет за нашим танцем наблюдать!

      Прозвучал первый аккорд, Раллен прижал меня к своей груди – и понеслось! Это был действительно огонь – жаркий, поглощающий все мысли и чувства, кроме желания друг друга. Я в своем алом с золотом платье и Раллен в бирюзовом, как море, камзоле с серебряной вышивкой были как обнявшиеся огонь и вода, пытающиеся слиться воедино, но знающие невозможность соединения противоположных стихий. Мы не могли слиться навсегда, но данный миг нашей близости полностью принадлежал нам, и мы со всей возможной страстью отдавались


Скачать книгу