Меч генерала Бандулы. Кир Булычев
Читать онлайн книгу.побежденных, где раненые стонали у костров, а уцелевшие спали, сморенные боем.
Генерал Бандула сидел в небольшой палатке на циновке, скрестив ноги. Один рукав его был засучен, и лекарь перевязывал руку повыше локтя. Генерал жмурился и топорщил усы.
– Садись, – сказал он Ивану. – Садись, тебе говорю!
Иван сел.
– Даже чая нет. Ординарца убили. Понимаешь?
– Хотите, скажу своим – сварят.
– Не хочу. Мы англичан разобьем. Ты не думай, разобьем… Скоро закончишь?
– Сейчас, одну секунду, – ответил лекарь.
– Болит, понимаешь? Я командиру слонов приказал голову отрубить, и правильно сделал. А он кто – знаешь? Двоюродный брат короля. Глупость в бою – самое большое преступление. Я этих слонов напоследок берег, когда феринджи близко подойдут. А этот – своих давить… Ну, скоро ты?
Лекарь поклонился и, пятясь, вышел из палатки.
На несколько секунд наступило молчание. Рядом с палаткой громко верещали цикады. Им и дела нет до боя. Кто-то вскрикнул – то ли раненый, то ли во сне.
Бандула поморщился:
– Болит рука. Я тоже неумен – поскакал в бой. А если бы меня убили? Жалко, мне голову рубить некому. Нам еще учиться надо, в другие страны ездить, оружие покупать. Твой король продаст нам оружие?
– Не могу знать. Может, и продаст.
– Посольство послать надо. Приедешь домой, спроси у своего короля, что он хочет за оружие. Можем дать рубины, слонов, тиковое дерево, рис.
– Я у себя в стране маленький человек. Меня царь слушать не будет.
– Будет. Ты у меня большой человек. Жалко, у меня второго меча нет. Я бы и второй тебе подарил. Но тебе и одного хватит, а?
– Я свое дело делал.
– Хорошо делал. Теперь другое дело делать будешь.
Бандула уселся поудобнее, стараясь не шевелить раненой рукой. Он внимательно посмотрел на Ивана, прищурился, как бы проверяя, говорить дальше или нет.
– Слушай, артиллерист. Я обещал тебе, когда кончится война, поедешь домой. Но я не знаю, когда кончится война. И меня тоже могут убить. Поезжай домой сейчас.
– Да мне не к спеху, – сказал Иван.
И сказал вполне искренне. Он сейчас не собирался уезжать. Его долг – не бросать в беде своих, а бирманцы стали своими, особенно сейчас, когда вместе сражались.
– Слушай, не перебивай! – сердито сказал Бандула.
Не на Ивана злился генерал – на проигранный бой, на англичан, на руку, которая болела.
– Я тебя не просто домой отпускаю. И, может быть, вчера еще и не отпустил бы. Сегодня твоя артиллерия кончилась. У тебя три пушки осталось да по одной в других батареях. Я их своему офицеру отдам. Справится. А для тебя дело поважнее.
Бандула поманил Ивана, чтобы подвинулся ближе. Понизил голос и продолжал:
– Завтра отступаем. Здесь нас Кемпбелл может голыми руками взять. Но я думаю, его солдаты тоже устали. С восходом солнца отправишься на север, в столицу, в Амарапуру. С тобой поедет мой адъютант Аун То. Ты его знаешь.
Иван кивнул головой. С Аун То они были