Все дороги ведут в Асседо. Вика Ройтман

Читать онлайн книгу.

Все дороги ведут в Асседо - Вика Ройтман


Скачать книгу
лет назад пять бутылок киршвассера и две – полугара едва не стоили мне жизни.

      – Я думала, любовь чуть не стоила вам жизни, – вырвалось у Джоконды.

      – Я думал, что вам ничего обо мне не известно, – улыбнулся Фриденсрайх.

      – Полноте, мсье, эта история известна каждому, кто хоть раз посещал Асседо и окрестности, и даже на острове Грюневальдe, что на Черном море, она столь же распространена, как и баллада о вороне, трех голубках и птицелове. Ее рассказывают юным непослушным любовникам для устрашения.

      – А я полагал, что Кейзегал запретил говорить обо мне вслух.

      – Никто никогда не упоминал вашего имени, – объяснила Джоконда. – Должно быть, только старшее поколение помнило, о ком идет речь.

      – Вы превратились в легенду, господин, – промолвила Зита.

      – Мне ее никогда не рассказывали, – пробормотал Йерве.

      – Лучше бы это «никогда» длилось вечно, – сказал Фриденсрайх.

      Зита внимательно на него посмотрела, и несмотря на то, что упрек так и не был произнесен вслух, он молчаливо повис в воздухе.

      – Какие же узы связывают вас, сударыни? – спросил Фриденсрайх.

      – Слишком прочные, чтобы… – собралась ответить Зита, но мадам де Шатоди поспешно ее перебила.

      – Когда я еще жила в Париже, Розита служила гувернанткой в соседнем особняке. Воспитывала детей четы маркизов. Не так ли, ма шери?

      Зита еле заметно кивнула.

      – Мы познакомились на аллеях Веннсенского леса, куда Розита водила детей, чтобы подышали свежим воздухом. Я гуляла там, когда жила одна, ожидая возвращения супруга из крестового похода. Эта образованная девушка сразу мне понравилась, – Джоконда ласково улыбнулась. – Между нами было много общего. Не правда ли, дорогая?

      – Любовь к природе и к детям, – сказала Зита.

      – Мы обе в раннем возрасте лишились родителей. Обе были чужими и одинокими в большом городе. Розита родом из Сарагосы.

      Фриденсрайх вздрогнул. Зита снова кивнула, скатывая в шарик хлебный мякиш.

      – Мы быстро подружились, – продолжила Джоконда, – несмотря на сословную разницу. Она стала частой гостьей в моем пустующем особняке, и ее веселый смех скрашивал мое одиночество.

      Последняя фраза показалась Йерве странной, ему трудно было представить, что эта женщина способна на веселый смех.

      – Мы знакомы вот уже больше года, мадам де Шатоди. Почему вы никогда прежде не представляли нам госпожу Зиту? – удивился Йерве.

      – Я полагала, что дюк и его окружение не будут в восторге от общества простой гувернантки, – без тени смущения ответила Джоконда.

      – Вы отправились в Асседо вместе, сударыни? – спросил Фриденсрайх.

      – Я взяла Розиту с собой, поскольку она лишилась места.

      – Отчего вы лишились места, мадам Батадам? – спросил Фриденсрайх, остерегаясь вновь назвать Зиту по имени.

      Но вместо нее ответила мадам де Шатоди.

      – Ее гнусно


Скачать книгу