Врата. Фредерик Пол
Читать онлайн книгу.это сделать, я спросил:
– А вообще известно, что именно ты выбираешь? Можно с уверенностью сказать, куда полетишь?
– Вероятно, можно, – ответила она, – если ты хичи с подготовкой пилота.
– А не значит ли один цвет, что ты отправишься дальше, чем при другом?
– Этого пока никто не смог установить. Конечно, все время стараются. Целый отряд исследователей сопоставляет установки целей вернувшихся кораблей с тем местом, где они оказались. Но до сих пор ничего не нашли. Ну, давайте, Броудхед. Положите руку на первое колесо, которое уже поворачивали другие. Толкайте его. Для этого нужно больше силы, чем вам кажется.
И действительно. В сущности, я боялся надавить слишком сильно и тем самым заставить его заработать, но колесо словно вросло в панель. Клара наклонилась, положила свою руку на мою, и я понял, что приятный мускусный маслянистый запах, который я ощущал в последнее время, принадлежит ей. Но на самом деле это не был мускус. Просто ее половые аттрактанты вошли в контакт с моими хеморецепторами. По сравнению с сортирной вонью Врат это был прекрасный запах.
Но тем не менее я не добился никакого цвета, хотя старался целых пять минут. Наконец Клара прогнала меня, и я уступил место Шери для еще одной попытки.
Когда я вернулся в свою комнату, кто-то уже ее прибрал. Я с благодарностью подумал, кто бы это мог быть, но слишком устал, чтобы долго над этим размышлять. Пока не привыкнешь, малое тяготение зверски изматывает. Все время перенапрягаешь мышцы, потому что приходится осваивать новые способы перемещения в пространстве.
Я повесил гамак, улегся и уже задремал, когда кто-то заскребся в дверь. Затем послышался голос Шери:
– Боб?
– Что?
– Ты спишь?
Очевидно, нет, но я правильно понял ее вопрос и сообразно ему ответил:
– Нет. Лежу и думаю.
– Я тоже… Боб?
– Да?
– Можно мне лечь в твой гамак? – спросила она.
Я сделал усилие, чтобы окончательно проснуться и обдумать этот не совсем своевременный вопрос.
– Мне очень нужно, – добавила она.
– Хорошо. Конечно. Я хочу сказать, что очень рад.
Шери скользнула в мою комнату, и я подвинулся в гамаке, который начал медленно раскачиваться. Она забралась в него. На Шери были только тенниска и трусы, она была теплой и мягкой, и мы мягко раскачивались в гамаке, пока она не произнесла:
– Секса не нужно, жеребец.
– Посмотрим, как получится. Ты что, боишься?
Дыхание у Шери было сладкое, я чувствовал его у себя на щеке.
– Чем больше думаю об этом, тем больше боюсь, – ответила она.
– Почему?
– Боб… – Шери устроилась поудобнее и повернулась, чтобы смотреть мне в лицо. – Знаешь, ты иногда говоришь глупости.
– Прости.
– Посмотри, что мы делаем. Садимся в корабль и не представляем, долетит он туда, куда должен долететь. И даже не знаем, куда он направляется. Летим быстрее света,