Самые счастливые времена. Барбара Уоллес
Читать онлайн книгу.сыра чеддер и лук. Макароны со сливочным соусом и сыром – вот что сейчас нужно одинокой и несчастной Пайпер. Как вам такая крестьянская еда, шеф Диспельту?
Только бы перестать плакать. Смахнув слезы, она решительно принялась тереть сыр.
– Вот вы где, – раздалось за спиной.
– Что еще? – прорычала Пайпер. Чем еще он решил испортить ей настроение?
Фредерик заморгал от удивления, не готовый к такой реакции. Отлично. Теперь она позволяет себе так безобразно разговаривать с боссом.
Пайпер в ужасе принялась с еще большей энергией тереть сыр.
– Простите, я хотела сказать, месье. – В этот момент слезы некстати хлынули из глаз, и она запрокинула голову, заметив краем глаза протянутое бумажное полотенце.
– С вами все в порядке?
Почему он так вежлив? От этого становится только хуже.
– Да, спасибо.
Взяв полотенце, Пайпер вытерла глаза и нос.
– Выглядите вы не очень счастливой.
– Это все из-за сыра.
– Ясно. Видимо, этот очень острый.
Пайпер проигнорировала замечание и высморкалась.
– Вам что-то нужно, месье?
На его лице внезапно появилась ласковая улыбка. Видимо, он не хотел, чтобы она опять разрыдалась.
– Да. Я хотел извиниться за то, что сорвался сегодня утром. Из-за кофе. Вы ни в чем не виноваты.
«Да, ни в чем», – хотелось крикнуть ей. Ведь так и было. Но раз он извинился, ей ничего не оставалось, как вежливо ответить:
– Мне стоило заранее подумать и не ставить кофе туда, где вы его не увидите.
– Я вел себя как невоспитанный ребенок, – перебил Фредерик. – Нехорошо обвинять других в том, что случилось из-за собственных недостатков.
Пайпер не была уверена, что частичную слепоту можно считать недостатком, но приняла извинения. Если бы она этого не сделала, они бы потратили весь вечер на пререкания и оправдания.
– Спасибо, – сказала она, хлюпнув носом.
Этот человек никогда не узнает, что его извинения, словно солнце, осветили ее день.
– Дать вам еще бумажное полотенце? Нужно бы предложить вам что-то симпатичнее, но я не из тех, кто носит с собой носовые платки. Хотите салфетку?
Пайпер невольно улыбнулась, представив, как он достает ей льняную салфетку из комода.
– Спасибо, уже все хорошо. – В глазах еще стояли слезы, но их она могла сдерживать. Надо скорее умыться, и ей будет лучше. – Вы… – Она опять зашмыгала носом. – Вы будете ужинать дома?
Конечно, она знала ответ. Фредерик редко проводил вечера дома. Это время посвящалось светским мероприятиям. Пайпер не представляла, откуда он берет силы на такой активный образ жизни.
Как она и предполагала, Фредерик покачал головой:
– У меня билеты на концерт. Я заехал переодеться.
Значит, дома он будет, как всегда, поздно.
– Я прослежу, чтобы свет в холле оставили включенным.
– Благодарю. – Он развернулся, собираясь уходить,