Дом на отшибе. Дмитрий Федотов
Читать онлайн книгу.– кстати, и познакомились в своё время в одном из походов на Красноярских столбах – потому тщательно разработали маршрут предстоящего путешествия, со всеми переходами, переездами, местами ночёвок и отдыха.
С тем же энтузиазмом и вдохновением будущие путешественники обсуждали и уточняли списки необходимых в походе вещей…
И вот сегодня настал тот самый день!..
Андрей сладко потянулся, покосился на мирно спящую жену и бесшумно покинул спальню. Он направился в холл, где был оборудован спортивный уголок – турник, шведская стенка, беговая дорожка. Минут пятнадцать майор с удовольствием разминал и приводил в тонус разомлевшее ото сна тело, пока не почувствовал, что оно полностью подчиняется ему, как всегда.
Тогда он встал на руки и в таком положении направился в душ, но на повороте коридора столкнулся с женой.
– Привет, родная! – улыбнулся снизу майор.
– Рокотов, когда же ты повзрослеешь? – покачала головой Ирина.
– Как только приму душ.
– Хорошо. Сегодня ты – первый…
Десять минут спустя, пропуская после себя в ванную жену, Андрей подмигнул ей и заявил:
– Завтрак сегодня тоже я готовлю!
– Ба!.. Неужели у меня снова Восьмое марта наступило?! – рассмеялась Ирина. – Ну, тогда ты знаешь, что приготовить!..
Когда она появилась на кухне, на столике уже исходил паром воздушный омлет с зеленью и тёртым сыром, изумительно пахли горячие тосты с помидорами и чесноком, а муж колдовал с двумя турками в песочной бане, и густой аромат мокко решительно готов был вытеснить из кухни всех конкурентов.
– О, мой муж не только крутой опер, но и отменный кулинар! – рассмеялась Ирина, обнимая и целуя его в гладко выбритую щёку.
– Ну, я ещё и носки штопать могу и на гитаре… – Андрей изобразил смущение и поковырял пальцем стол.
Оба расхохотались и принялись завтракать.
– Укладывать рюкзаки будем строго по списку, – рассуждала Ирина, уплетая омлет. – Иначе обязательно что-нибудь важное забудем.
– Только упаковывать буду я, а ты зачитывай список.
– Это ещё почему?
– Потому что женщины не умеют «упаковывать», они умеют только «укладывать». А это – две большие разницы, как говорят в Одессе, – съехидничал Андрей.
– И в чём же разница? – прищурилась Ирина.
– В русском языке. «Упаковать» и «уложить» – не одно и то же…
Некоторое время Рокотовы спорили о семантике глаголов и их практическом применении. Андрей успел помыть посуду, а Ирина – разложить по дивану и креслам в гостиной вещи из списка для похода. И вот когда они готовы были приступить к тому самому, спорному действу, неожиданно запел служебный мобильник Андрея.
Супруги настороженно переглянулись, Рокотов взял телефон и по привычке вышел из комнаты – служебные разговоры не для посторонних ушей, не исключая любимой жены.
– Слушаю, Рокотов.
– Товарищ майор, – зарычала трубка знакомым баском. – Капитан