Наёмники. Дождливая осень. Александр Курников

Читать онлайн книгу.

Наёмники. Дождливая осень - Александр Курников


Скачать книгу
Вы с Сандром точно общаетесь?

      – И этот туда же. Дай-ка я лучше твою рану осмотрю. – Росс не стал менять повязку на бедре, не кровило, гнилостного запаха не было, значит всё в порядке.

      – Ты когда откапываться будешь, складывай их отдельно на что-нибудь мягкое, на землю там, опасные эти штуки всё-таки.

      – Ладно.

      – Эй! Ты куда светильник поволок!?

      – А вдруг я один из наконечников сослепу уроню?

      – Так ты же и так всё видишь.

      – Я же не кошка, всё видеть не могу.

      На первом ярусе разрушений было меньше, только через весь монолит, на котором стояла башня, проходила здоровенная трещина, да кое-где выпали камни из кладки. Из полусотни раненых после обвала выжило сорок два человека и пятеро лекарей, с Хумом и Быком выходило семеро здоровых. Раненые нуждались в воде, но взять её было негде, и один из лекарей со звучным прозвищем Келем-Три Тесака, наехал на Быка на счёт этой самой воды. Пришлось Бычаре с Хумом и двумя лекарями искать способ как её добыть.

      – Единственный выход закрыт скалой. – Страдал очевидностью Хум.

      – А что если сделать пролом в стене? – Предложил один из санитаров. Буй Бык молча, взял беднягу за шкирку и подвёл к оной, огромные блоки весом в десятки фуртов (центнеров) подогнанные так, что даже ножичек не просунешь, нерушимо стояли от пола до потолка.

      – Ты когда-нибудь ломал здания созданные цвергами?

      – Нет.

      – Не стоит и начинать. По моему мнению, это самое бестолковое занятие на свете.

      – Но ведь есть места, где камни из кладки выпали.

      – Знаешь, какая тут толщина стен?

      – Нет.

      – Два стама, костоправ, два стама сплошного монолита, по-другому эту клаку и не назовёшь.

      – Веркель знает, как эти цверги умудряются делать подобное без всякого раствора. – Посетовал Хум.

      – Шип-паз, и точная подгонка. – Блеснул познаниями Бык и, увидев недоумённые взгляды людей, пояснил. – Сандр рассказывал.

      – А ещё я рассказывал, что в самой нижней кладке один камень всегда стоит без шипов, и потому легко сдвигается. – Раздался голос цверга.

      – Сандр! Ты как сюда попал!? – Он сгрёб цверга в охапку и от переизбытка чувств, треснул ему кулаком по спине.

      – Росс, где? – Сандр и не заметил этого удара.

      – Он ещё до обрушения успел забежать на второй ярус, мы ему кричали, но…

      – Понятно, надеюсь, что ему повезло.

      – А где остальные? Ты что один!?

      – Один. Остальные давно свалили из крепости, посчитав вас покойниками.

      – Но мы-то живы!?

      – Я и сам, честно сказать, так считал, хоть этот ярус и построен моим народом, но после такого обвала…. – Сандр покачал головой. – Даже я не рассчитывал увидеть вас живыми, знали бы, какая картина там наверху, сами в свою смерть поверили.

      – Ага, но всё же решил проверить.

      – Что за «ага», такое?

      – Да так…

      – Нет уж, ты договаривай Хомпа Даал.

      – Ты


Скачать книгу