Русь и Орда. Великая Империя Средних веков. Глеб Носовский
Читать онлайн книгу.прекратить работу с миниатюрами и вписать киноварные начальные буквы хотя бы на первых страницах. ВЕДЬ ПЕТР БУДЕТ СЕЙЧАС ЛИСТАТЬ РУКОПИСЬ. Отсутствие киноварных заглавных букв сразу же бросится в глаза.
Не успели. Вписали только до 107-го листа Миниатюры бросили в незаконченном полусыром виде. Возможно, тут же переплели. В спешке не заметив, что схватили бумагу с новым типом филигранен, выдававшим ее изготовление в XVIII веке. И через полчаса торжественно вручили Петру. Тот с интересом полистал, загорелся, затребовал копию. Сыграв свою роль, оригинал был тут же заброшен, и все силы переключились на изготовление копии. Об оригинале забыли.
Откуда им было знать, что через пятьдесят лет начнется война с Россией, Кёнигсберг будет захвачен и среди трофеев русские с радостью обнаружат бесценный «ДРЕВНЕЙШИЙ» оригинал своей летописи. Предвидели бы кёнигсбергцы такой поворот судьбы, конечно уж, вставили бы все киноварные буквы до конца.
4.13. Краткий итог нашего исследования Радзивиловской рукописи
Итак, по нашему мнению, история «древнейшей» Радзивиловской рукописи была приблизительно такова Ее изготовили в Кёнигсберге в начале XVIII века, по-видимому, в связи с приездом туда Петра I и непосредственно перед этим приездом. При этом, скорее всего, была использована какая-то действительно старая летопись XV–XVI веков. НО ДРЕВНИЙ СПИСОК ПОДВЕРГСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ПЕРЕДЕЛКЕ, прежде чем войти в Радзивиловскую летопись. Старый оригинал уничтожили.
Кёнигсбергские «несторы» XVIII века придерживались в основном РОМАНОВСКОЙ версии древнерусской истории, изложенной в официальном «Синопсисе» середины XVII века Целью их работы было создание, а точнее сказать – подделка отсутствующего первоисточника якобы подлинной древней летописи, подтверждающей романовскую версию русской истории. Петр одобрил кёнигсбергскую работу, и с тех пор Радзивиловская летопись стала именоваться «древнейшей русской летописью». Первоисточник по русской истории наконец появился.
На этом «деятельность» по подведению «прочного научного фундамента» под придворную романовскую версию русской истории не закончилась. Для исполнения заказа «на уровне мировых стандартов» были приглашены из-за границы профессора-историки Байер, Шлёцер, Миллер и другие. Выполняя данный им заказ, они написали «приглаженный» вариант романовской версии, отвечающий требованиям исторической науки того времени. Таким образом, романовская версия из придворной превратилась в «научную».
По всей видимости, завершая свою работу, приезжие германские профессора добросовестно решили несколько «подправить» первоисточник. Кое-какие листы из Радзивиловской летописи вынули, кое-какие вставили. Особое внимание было обращено, естественно, на «хронологический» и на «норманнский» листы. В свете их «научного» понимания русской истории эти листы пришлось, видимо, переписать заново или даже полностью дописать. Так сказать, навели последний глянец на изделие.
Но все же в Радзивиловской рукописи остались