Капитан Сорвиголова. Луи Буссенар

Читать онлайн книгу.

Капитан Сорвиголова - Луи Буссенар


Скачать книгу
день поезд мчал их в Преторию, а по прибытии Жан Грандье отправился к президенту Крюгеру и был немедленно принят вместе со всеми своими товарищами.

      В Трансваале не существовало ни приемных, ни адъютантов, ни секретарей – каждый мог свободно попасть к этому выдающемуся человеку, чья энергия воплощала волю народа, сражавшегося за независимость.

      Волонтеров ввели в просторный зал, где у заваленного бумагами стола сидел президент, чье лицо с недавних пор стало известно всему миру. Выразительное, с крупными чертами и массивным подбородком, оно было обрамлено густой бородой, а слегка прищуренные глаза, казалось, пронизывали собеседника насквозь. Вся внушительная фигура Пауля Крюгера была полна скрытой силы, а в его неторопливых движениях сквозила непреклонная воля.

      Да, этот человек производил величественное впечатление, и этому не мешали нескладно скроенная одежда, старая трубка в углу рта и вышедший из моды шелковый цилиндр, без которого он нигде не появлялся.

      Президент неторопливо обернулся к Жану Грандье, легким кивком ответил на его приветствие и спросил через переводчика:

      – Кто вы и что вам угодно?

      – Француз, желающий драться с врагами вашей страны, – последовал краткий ответ.

      – А эти молодые люди?

      – Завербованные мною добровольцы. Их обмундирование, вооружение и содержание я беру на свой счет.

      – Вы настолько богаты?

      – Да. Больше того – я рассчитываю собрать до сотни волонтеров, сформировать из них роту разведчиков и предоставить ее в ваше распоряжение.

      – Кто же будет командовать ими?

      – Я. Под началом одного из ваших генералов.

      – Но ведь все они – сущие молокососы.

      – Молокососы? Неплохое название: отряд Молокососов. Уверяю вас – вы еще не раз его услышите!

      – Сколько же вам лет?

      – Шестнадцать.

      – Гм… не так уж много.

      – В шестнадцать, если не ошибаюсь, вы подстрелили вашего первого льва?

      – Верно! – усмехнулся Крюгер.

      – И разве не в юности человек полон беззаветной преданности, жажды самопожертвования и презрения к смерти!

      – Неплохо сказано, мой мальчик! Ну что ж – превратите ваших Молокососов в настоящих солдат. Бог свидетель – я верю вам.

      – Благодарю, господин президент!

      Старик поднялся во весь рост и пожал капитану Молокососов руку:

      – Уверен, что этот маленький француз способен на большие дела.

      Дядюшка Пауль оказался неплохим пророком.

      Уже на следующий день пятнадцать Молокососов шагали по улицам Претории в полном боевом снаряжении, с винтовками Маузера[18] за плечами, патронташами на поясных ремнях и в широкополых фетровых шляпах. А еще через пятнадцать часов у них были пони, на которых Молокососы гарцевали живописной кавалькадой[19].

      Юный капитан не собирался играть в игрушки: он отлично знал, что нет лучшей рекламы для привлечения


Скачать книгу

<p>18</p>

Маузер – магазинная винтовка образца 1898 года, разработанная немецкими конструкторами Вильгельмом и Паулем Маузерами, состояла на вооружении многих стран мира вплоть до конца Второй мировой войны.

<p>19</p>

Кавалькада – группа всадников.