Игры порочной крови. Алиса Пожидаева

Читать онлайн книгу.

Игры порочной крови - Алиса Пожидаева


Скачать книгу
связывало его с моей семьей, возможно, в плавании был шанс это узнать. Однако сейчас морской волк был неожиданно мрачен. Посматривал в иллюминатор и, когда увидал меня, потемнел совсем. Шляпу я стащила сразу, как вошла в тепло. Так что не узнать меня он не мог.

      – Доброе утро, капитан Далин!

      – Леди Лира, – он поприветствовал меня кивком, заговорил тихо. – Скажу сразу, возможно, для вас будет лучше перейти на другой корабль. Деньги я верну, еще и прибавлю.

      Эта реакция сразу заставила насторожиться. Найм судна вообще был узким местом в моем плане. Способов попасть в Марвею имелось несколько, но перехватить меня на перевалах было проще, чем в море. Потому я и посчитала прибывший фрегат знаком судьбы. Но сейчас что-то явно пошло не так. Я попятилась к выходу, натягивая шляпу.

      Дверь распахнулась, вынуждая меня обернуться. Мужчина заслонял собой дверной проем.

      – Какая негаданная, но счастливая встреча! – и мрачная радость была в этом голосе.

      Я стрельнула глазами, ища пути отступления. Но, похоже, единственный выход был перегорожен нежданным визитером.

      – Кажется, я ошиблась судном, – резюмировала я. И уверенно пошла на выход, наивно рассчитывая, что мужчина подвинется.

      Не подвинулся. Еще и за талию меня прихватил.

      – Леди! Вы так стремительно нас покидаете? А между тем вы едва успели к отбытию!

      – Что вы себе позволяете? Пустите меня! – я дернулась.

      – Ночью ты молила об ином, – щекотнул мне ухо хриплый баритон.

      Потом мужчина потянулся к поясу, где висел темный жезл, наставил его на меня.

      Капитан Далин пытался что-то сказать, но этот властный тип остановил его одним коротким взглядом. Увернуться от разряда почти в упор я не успела – что ж, теперь я вижу предмет моего последнего шпионажа в действии. Но осесть на затоптанные доски мне не позволили. Сильные руки подхватили, прижали и куда-то понесли. Надеюсь, в каюту, а не выбрасывать за борт.

      По палубе до бака он буквально пролетел, умудрившись не запнуться о бухты канатов и разваленные по палубе тюки. Спустя минуту меня внесли в темное помещение. Это была одна из пяти пассажирских клетушек-кают, кажется, самая просторная из них. И судя по тому, что тут уже были разложены кое-какие вещи, – комната оказалась обитаема. И моею быть никак не могла.

      Общая вялость от заклинания еще не прошла, но смотреть и думать это не мешало, хотя и жутко хотелось спать. Но это было скорее последствием непростых последних дней. Поспать вволю удавалось не часто, так что я рассчитывала наверстать недосып во время плавания. Путь до Марвеи занимает чуть больше недели, хотя сейчас перед самым сезоном штормов возможны сюрпризы. И что-то мне подсказывает, что спать в эту неделю мне не дадут.

      Брюнет тем временем уверенно потрошил мои вещи, а я уже внимательнее изучала его. Жесткое, даже суровое лицо обладало тем не менее богатой мимикой. Он заинтересованно поднял бровь, заглядывая в мой ларец с зельями и футляр заклинательных капсул. Бросил на меня короткий взгляд и запер находку


Скачать книгу