Хроники Горана. Прознатчик. Александр Башибузук

Читать онлайн книгу.

Хроники Горана. Прознатчик - Александр Башибузук


Скачать книгу
в висках словно звякнули серебряные колокольчики.

      – Что это? – Я попытался идентифицировать среди коллекции своих ощущений содержимое стопки, и не смог. Похоже на спирт, но мягче и абсолютно без вкуса. Разве что наблюдается очень легкое, почти неощутимое хлебное послевкусие.

      – Великоградская тройная огневица… – небрежно бросила Малена и, выбрав в плошке сморщенный соленый огурец, аппетитно им хрумкнула. – Монаси великоградские творят.

      – Водка? – Я последовал примеру девушки и чуть не скривился: огурчик оказался огненно-острым и одновременно кислым до невозможности. Но вкусным!!!

      – Какая «водка»? Что такое «водка»? – заинтересовалась Малена и, забрав у меня миску, плеснула туда еще половник бульона. – Что-то из твоей прежней памяти?

      – Да. Так ты все знаешь? – Я с легким удивлением обнаружил, что мне не хочется много говорить. Все вопросы и ответы получались односложными, короткими. Тем не менее я умудрялся вполне удачно выражать свои мысли.

      – Смотря что. – Мала секунду поколебалась и опять наполнила стопки из большущей квадратной бутыли черного стекла. – Кем ты был раньше – не знаю. Знаю лишь только, что в своем старом мире ты был лишним.

      – А в этом?

      – Как получится… – усмехнулась Малена и повторила: – Как получится…

      – Зачем ты это сделала? И как?.. – Мне почему-то это было совсем неинтересно, но вопрос все же прозвучал. Как бы по инерции.

      – Такова была воля одной из Сестер. А как? Честно говоря, я сама не очень понимаю. – Мала пожала плечиками. – Да и не хочу понимать. Сестры плетут кружева предначертаний невидимыми для смертных. И тебе не надо понимать. Просто радуйся новой жизни и постарайся прожить ее с достоинством.

      – Мне надо многое узнать про твой мир.

      – Спрашивай.

      – Кто ты, Мала?

      – Яга, – обыденно ответила девушка, – ягушка, ежка, ворожка, ведуница… По-разному таких как я называют. А еще нас кличут колдовками и ведьмами.

      – Баба-яга… – проговорил я вслух мелькнувшее в голове название. Вот только что оно значит?

      – Бабы коров за вымя дергают!.. – неожиданно зло прошипела Мала. – Язык попридержи, а то…

      – Не злись… – успокаивающе поднял я ладонь. – Я даже не помню, что это слово означает.

      – Так бы и сказал, – улыбнулась девушка и стрельнула глазками на бутыль. – Ну что, по последней?

      Я прислушался к своему новому телу и решил, что совсем не против пропустить еще стопку этой «великоградской тройной». Голова ясная, по телу пробегают теплые волны, постреливая огненными искорками в руки и ноги, хочется улыбаться. Так почему бы и нет?

      – Давай. А на каком языке мы говорим?

      – Ославский. На нем все Звериные острова говорят, – пояснила Мала и добавила на стол еще несколько плошек с заедками. – Мы сейчас находимся на острове Быка – он самый большой. Еще есть Волчий, Гадючий, Медвежий острова, остров Тура, Орла, Куницы. Ну и еще множество мелких. Народ,


Скачать книгу