Ночь перед Рождеством. Николай Гоголь

Читать онлайн книгу.

Ночь перед Рождеством - Николай Гоголь


Скачать книгу
ли набожный мужик, или дворянин, как называют себя козаки, одетый в кобеняк с видлогою[26], в воскресенье в церковь или, если дурная погода, в шинок, – как не зайти к Солохе, не поесть жирных с сметаною вареников и не поболтать в тёплой избе с говорливой и угодливой хозяйкой. И дворянин нарочно для этого давал большой крюк, прежде чем достигал шинка, и называл это – заходить по дороге.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Колядовать у нас называется петь под окнами накануне Рождества песни, которые называются колядками. Тому, кто колядует, всегда кинет в мешок хозяйка, или хозяин, или кто остаётся дома, колбасу, или хлеб, или медный грош, чем кто богат. Говорят, что был когда-то болван Коляда, которого принимали за бога, и что будто от того пошли и колядки. Кто его знает? Не нам, простым людям, об этом толковать. Прошлый год отец Осип запретил было колядовать по хуторам, говоря, что будто сим народ угождает сатане. Однако ж если сказать правду, то в колядках и слова нет про Коляду. Поют часто про Рождество Христа; а при конце желают здоровья хозяину, хозяйке, детям и всему дому.

      Замечание пасичника. (Примеч. Н. В. Гоголя.)

      2

      Обывательские (лошади) – т. е. крестьянские: «сельскими обывателями» в царской России назывались крестьяне.

      3

      Сму́шка – шкурка новорождённого ягнёнка.

      4

      Шино́к (укр.) – питейное заведение, кабак.

      5

      Во́лость (устар.) – территориальная единица в царской России.

      6

      Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед – всё немец. (Примеч. Н. В. Гоголя.)

      7

      Козачо́к – украинский народный танец.

      8

      Стря́пчий (устар.) – судебный чиновник.

      9

      Лю́лька – курительная трубка.

      10

      Кутья́ – сладкая каша из риса или другой крупы с изюмом; её едят на праздники, например под Рождество.

      11

      Варену́ха – варёная водка с пряностями.

      12

      Со́тник – казачий офицерский чин: командир сотни.

      13

      Наго́льный (тулуп) – сшитый из шкуры кожей наружу и не покрытый тканью.

      14

      Подкомо́рий (устар.) – судья, занимавшийся земельными вопросами.

      15

      Кита́йка – плотная хлопчатобумажная


Скачать книгу

<p>26</p>

Кобеня́к – длинный мужской плащ с пришитым сзади капюшоном – видло́гой.