Сокровища Морганы. Проклятые артефакты. Светлана Гильман
Читать онлайн книгу.волшебников“», – продиктовал он ручке, и та записала.
Тед поставил книгу на место и вынул новую.
– Пиши: «Магические заклинания древности». Должно быть, увлекательная книга. Что там у нас дальше? – Тед вернул книгу и взял следующую. – Пиши: «Волшебные животные Южной Америки»…
– С кем вы разговариваете, Тед? – услышал он вопрос и обернулся. В дверях кабинета стоял мистер Мерлег.
– Ни с кем. Я разбираю книги и диктую ручке название, – Тед кивнул на заколдованную ручку.
– Вот как! Ну, продолжайте – я не буду вам мешать.
– Мистер Мерлег, а посетителей еще нет?
– Пока нет, – мистер Мерлег вздохнул. – В последнее время мало кто посещает наш музей. Разве что туристы. Особенно когда отдел магии закрылся.
– Почему бы вам не сделать рекламу, что отдел опять открыт?
– Это мысль! Но вы продолжайте.
Тед кивнул и вернулся к книгам. Мистер Мерлег не уходил.
«Наверное, хочет посмотреть, как я диктую ручке», – подумал Тед и вынул следующую книгу.
– Пиши: «Магические яды и противоядия», – продиктовал Тед.
– Как удобно! – воскликнул мистер Мерлег. – А я бы мог воспользоваться такой волшебной ручкой?
– Ручка обыкновенная. Просто я ее заколдовал. Но если вам понадобится – я заколдую и вашу ручку, и вы сможете ей диктовать.
– Это было бы замечательно! Не знаю, почему, но ваш предшественник не очень любил показывать волшебство. Так, иногда удивлял сотрудников, но не более. А о том, чтоб давать пользоваться неволшебникам волшебством, и речи быть не могло!
– Почему? – удивился Тед.
– Не знаю. Я его спрашивал, но ответа не получил. Может быть, Магистрат запретил?
– После отмены секретности волшебники всегда рады помочь тем, кто не волшебник. И в Магистрате мне никто ничего такого не говорил.
– Значит, это было его личное решение. Что ж, он имел на это полное право, и его никто не заставлял. Мы относились к нему по-дружески. Ладно, Тед, продолжайте. Вижу, вы тут и чистоту навели.
– Да, и все мои усилия свелись к одному взмаху палочки. Так что можете располагать мною, и я уберу весь музей.
– От этого я, пожалуй, воздержусь. А то уборщики останутся без работы и устроят возле музея демонстрацию. Это будет неприятно.
Мистер Мерлег ушел, а Тед продолжал работу, время от времени поглядывая на часы. Ему уже хотелось домой, хотелось на вечеринку, на которой он встретит Эллис.
Тед услышал голоса, которые доносились из отдела, и вышел. Там он увидел нескольких взрослых и детей, рассматривавших экспонаты отдела. Тед подошел к ним и представился.
– Вы волшебник? – с восторгом спросил один из мальчиков.
– Да, – улыбнулся Тед.
– Мы бы хотели узнать об этих экспонатах больше. Это возможно? – спросил один из посетителей.
– Я с удовольствием расскажу вам обо всём.
– И покажете