Зеркальщик. Филипп Ванденберг
Читать онлайн книгу.кость имеет для вас такое значение. Эти размышления и ваш разговор с папским легатом натолкнули меня на мысль, что речь идет ни о чем ином, как об искусственном письме.
– Вы умный человек, мастер Мельцер из Майнца!
– Умный? Как бы я хотел быть умным, настолько умным, чтобы самому додуматься до искусственного письма.
– А если мы скажем «нет»?
– Что вы имеете в виду?
– Если мы не позволим вам узнать нашу тайну об игральных костях с буквами?
Мельцер пожал плечами.
– В таком случае мы вместе осушим по чаше вина и забудем о том, что случилось прошлой ночью.
Китаец смущенно улыбнулся. Ему казалось, что за благородством Мельцера что-то кроется.
– А ведь я мог бы быть вам полезен, – продолжал Михель. – Видите ли, я хоть и простой зеркальщик, но умею обращаться со свинцом, оловом и сурьмой так же хорошо, как медик с клистиром. Если делать ваши буковки не из глины, а из свинца и олова, то они будут намного прочнее. А что касается вашей сделки с Папой, то не стоит продавать тайну первому встречному.
Китаец удивленно смотрел на Мельцера.
– Скажите, чужеземец, – вымолвил наконец Лин Тао, – вам знаком латинский шрифт?
– Это такой же шрифт, как и в нашем языке, – не без гордости в голосе ответил зеркальщик. – Если речь идет о том, чтобы списать латинский текст, то для меня это не составит труда. Я учился латыни и греческому у великого магистра Беллафинтуса. В моем родном городе Майнце сыновья ремесленников могут читать сочинения древних поэтов, в то время как в других городах даже священники затрудняются прочесть «Credo» на языке Пап.
– А вы можете?
– Что?
– «Credo».
– Ну конечно, а еще «Ave» и «Pater noster». Хотите послушать?
– Нет, я все равно не пойму, и я вам верю. Так знайте же, что нам срочно необходим человек, который знает латынь и, кроме того, умеет молчать.
– В таком случае лучше меня вам никого не найти!
Мастер Лин Тао что-то сказал на своем языке, и хотя Мельцер не мог понять странных звуков, значение их от него не укрылось:
– Вы умный человек, зеркальщик из Майнца, вы хитры, изворотливы… мне не хватает слов. Я едва не сказал, что вы – китаец.
Зеркальщик громко расхохотался, и в его смехе было облегчение. Облегчение от того, что кошмар прошлой ночи уже позади.
– Единственное, чем вы отличаетесь от китайцев, – добавил Лин Тао, – это ваш смех. Китайцы не смеются, китайцы улыбаются.
– Как жаль. Знали бы вы, что теряете!
Китаец покачал головой и ответил:
– Зато нам также не дано плакать. Китаец не плачет, он огорчается. Вы понимаете?
Мельцер нахмурился.
– Европейцу трудно понять, как это – не уметь смеяться и плакать. Словно не уметь любить и ненавидеть!
– О нет, – возразил Лин Тао. – Китайцы умеют любить и ненавидеть, но это не отражается на лице, а скрыто глубоко в сердце. Именно поэтому нам чуждо обращение с зеркалами. Зеркало показывает только маску.
– Я, – ответил Мельцер, –