Апелляция. Джон Гришэм

Читать онлайн книгу.

Апелляция - Джон Гришэм


Скачать книгу
доказала, что умеет привлекать клиентов и зарабатывать деньги, и оба ее партнера, несомненно, должны были совершить триумфальное возвращение в бизнес.

      Попробуй тут вернуться, подумал Уэс, заворачивая на стоянку. Достаточно ли вердикта на 41 миллион долларов для такого триумфа? На какое-то мгновение он почувствовал, что заводится, но потом вновь поддался усталости.

      Оба вышли из машины и, по-рабски подчиняясь ужасной привычке, вытащили портфели с заднего сиденья.

      – Нет, – вдруг объявила Мэри-Грейс. – Сегодня ночью мы работать не будем. Оставь их в машине.

      – Слушаюсь, мэм.

      Они взбежали вверх по узкой лестнице под громкий аккомпанемент непристойного рэпа, звучащего из соседнего окна. Мэри-Грейс зазвенела ключами, отперла дверь, и вот они оказались внутри: дети смотрели телевизор с Рамоной, няней из Гондураса. Девятилетняя Лайза бросилась к ним навстречу с криком:

      – Мамочка, мы победили, мы победили!

      Мэри-Грейс взяла ее на руки и крепко обняла.

      – Да, солнышко, мы победили.

      – Сорок миллиардов!

      – Миллионов, солнышко, не миллиардов.

      Пятилетний Мэк подбежал к отцу, который тут же схватил его и поднял, и какое-то время они стояли в узком коридоре, прижимая к себе детей. Впервые с того момента, как был оглашен вердикт, Уэс увидел слезы в глазах жены.

      – Мы видели вас по телевизору, – сообщила Лайза.

      – И вы выглядели устало, – добавил Мэк.

      – Я и правда устал, – согласился Уэс.

      Рамона наблюдала за ними на расстоянии, едва заметно улыбаясь. Она не представляла точно, что именно несет с собой вердикт, но понимала достаточно, чтобы радоваться этой новости.

      Избавившись от верхней одежды и обуви, небольшое семейство Пейтон рухнуло на диван, довольно милый диван, обитый черной кожей. Они обнимались, и щекотали друг друга, и болтали о школе. Уэсу и Мэри-Грейс удалось сохранить большую часть мебели, и их скромную квартиру украшали весьма изящные вещи, напоминавшие о прошлом и, что гораздо важнее, о будущем. Это была лишь остановка, неожиданная задержка на жизненном пути.

      Пол в комнате был закидан тетрадями и бумагами, которые явно свидетельствовали о том, что дети закончили домашнюю работу, прежде чем включить телевизор.

      – Я ужасно хочу есть, – объявил Мэк после нескольких безнадежных попыток развязать галстук отца.

      – Мама говорит, что на ужин у нас макароны с сыром, – сказал Уэс.

      – Отлично! – обрадовались дети, и Рамона направилась на кухню.

      – Значит, мы теперь переедем в новый дом? – спросила Лайза.

      – Я думал, тебе нравится и здесь, – заметил Уэс.

      – Нравится, но мы ведь продолжаем искать новый дом, правда?

      – Конечно.

      Они осторожно отвечали на расспросы детей. Лайзе вкратце объяснили суть иска: нехорошая компания отравила воду, которая причинила вред многим людям, и девочка тут же решила, что ей тоже не нравится эта компания.


Скачать книгу