Смертницы. Тесс Герритсен

Читать онлайн книгу.

Смертницы - Тесс Герритсен


Скачать книгу
женщины еще неизвестно?

      – Нам сказали, что факт смерти был констатирован службой спасения Уэймаута. Вы могли бы назвать имена?

      – Вам нужно обратиться в их пресс-службу, – покачала головой Маура. – Я не могу отвечать за других.

      – Вы должны признать, доктор Айлз, что речь идет о некомпетентности некоторых лиц, – заявила одна из женщин.

      Маура узнала этот голос. Она обернулась и увидела блондинку, которая проталкивалась вперед.

      – Вы репортер Шестого канала?

      – Зоя Фосси. – Женщина начала расплываться в улыбке, польщенная тем, что ее узнали, но под взглядом Мауры ее улыбка тут же померкла.

      – Вы исказили мои слова, – сказала Маура. – Я не говорила, что обвиняю службу спасения или полицию штата.

      – Но кто-то же виноват в этом. Если не они, тогда кто? Может быть, вы, доктор Айлз?

      – Нет.

      – Живую женщину упаковали в мешок для трупа. Восемь часов держали в холодильнике морга. И никто не несет за это ответственности? – Фосси немного помолчала. – Не кажется ли вам, что кто-то может вылететь с работы за такие дела? Скажем, тот же следователь из полиции штата?

      – По-моему, вы чересчур торопитесь с обвинениями.

      – Эта ошибка могла стоить женщине жизни.

      – Но ведь не стоила.

      – Вы хотите сказать, что такие ошибки допустимы? – Фосси рассмеялась. – Неужели так трудно установить, что человек жив?

      – Труднее, чем вам кажется, – огрызнулась Маура.

      – Выходит, вы их защищаете.

      – Я передала вам свое заявление. Я не могу комментировать действия других служб.

      – Доктор Айлз! – Это снова был репортер из «Бостон трибьюн». – Вы сказали, что установить факт смерти не всегда легко. Я знаю, что подобные ошибки совершались и в других моргах страны. Не могли бы вы просветить нас: почему иногда бывает трудно определить, жив человек или мертв? – Он говорил уважительным и спокойным тоном. Это был не вызов, а вдумчивый вопрос, заслуживающий ответа.

      Она пристально посмотрела на репортера. Увидела умные глаза, взъерошенные ветром волосы, аккуратную бородку и вдруг подумала, что он напоминает моложавого профессора колледжа. С такой внешностью можно разбить сердце не одной студентки.

      – Как ваше имя? – спросила она.

      – Питер Лукас. Я веду колонку в «Трибьюн».

      – Я побеседую с вами, господин Лукас. И только с вами. Проходите.

      – Постойте! – запротестовала Фосси. – Многие из нас ожидали гораздо дольше.

      Маура смерила ее ледяным взглядом:

      – В данном случае, госпожа Фосси, Бог подает не тому, кто рано встает. А тому, кто вежлив. – Она отвернулась и направилась к зданию. Репортер из «Трибьюн» последовал за ней.

      Ее секретарь Луиза говорила по телефону. Зажав трубку рукой, она шепнула Мауре с оттенком отчаяния в голосе:

      – Телефон не смолкает. Что им говорить?

      Маура положила перед ней на стол копию своего заявления.

      – Отправляй всем по факсу.

      – Это все, что мне нужно делать?

      – Не соединяй меня ни с кем


Скачать книгу