Врата Мертвого Дома. Стивен Эриксон

Читать онлайн книгу.

Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон


Скачать книгу
и вышел в месячное плавание до Арэна.

      Несмотря на все попытки делать вид, будто ничего особенного не произошло, уход боевых кораблей хиссарцы не оставили незамеченным: утренний рынок звенел смехом и возбуждёнными голосами. Покорённые одержали первую победу – бескровную в отличие от будущих. Так, по крайней мере, говорили.

      Единственным утешением Дукеру служило то, что жрец-джистал Маллик Рэл покинул город вместе с флотом. Впрочем, довольно легко было вообразить, какой отчёт он представит Пормквалю.

      Внимание историка привлёк малазанский парус в проливе – небольшое грузовое судно подходило с северо-востока. Из Досин-Пали на острове, наверное, или откуда-то дальше по побережью. Этот неожиданный гость в Хиссаре заставил Дукера задуматься.

      Историк почувствовал, что кто-то появился рядом с ним, и, обернувшись, увидел Кальпа, который взобрался на невысокий волнолом и теперь болтал ногами над мутной водой в десяти шагах внизу.

      – Дело сделано, – проговорил маг так, словно признавался в предумышленном убийстве. – Я передал весточку. Если твой друг ещё жив, он получит указания.

      – Спасибо, Кальп.

      Маг беспокойно поёжился. Потёр лицо и покосился на судно, входившее в гавань. Патрульная барка подплыла к кораблю, как только моряки убрали единственный парус. Две фигуры в блестящих доспехах стояли на палубе, глядя на приближавшуюся барку.

      Один из людей в доспехах перегнулся через планширь и обратился к офицеру охраны гавани. В следующий миг гребцы начали разворачивать барку – и очень поспешно.

      Дукер крякнул.

      – Видел?

      – Ага, – проворчал Кальп.

      Судно двинулось к имперскому причалу – низкие борта ощетинились вёслами чуть выше ватерлинии. Вскоре вёсла снова втянулись, а рабочие на пристани приняли швартовы. Появился широкий трап, а на палубе историк разглядел лошадей.

      – Красные Клинки, – сказал Дукер, увидев, что рядом с животными появились новые вооружённые люди.

      – Из Досин-Пали, – добавил Кальп. – Я первых двоих узнал: это Барья Сэтрал и его брат Мескер. У них ещё один брат есть – Орто. Он командует Арэнской ротой.

      – Красные Клинки, – задумчиво протянул историк. – Они не питают иллюзий по поводу положения дел. Говорят, они пытаются взять под контроль другие города, и вот теперь мы видим, как их стало вдвое больше в Хиссаре.

      – Интересно, Колтейн знает?

      На рынке росло напряжение; головы поворачивались, бессчётные глаза следили за тем, как Барья и Мескер выводят своих воинов на причал. Красные Клинки были снаряжены и приготовлены к войне. Они ощетинились оружием, натянули кольчужные штаны и опустили забрала с узкими прорезями. Луки натянуты, стрелы – в открытых колчанах. Конские ножи обнажены и угрожающе топорщатся на передних ногах скакунов.

      Кальп нервно сглотнул.

      – Не нравится мне это, – пробормотал он.

      – Выглядит так, будто они…

      – Собрались напасть на рынок, – закончил Кальп. –


Скачать книгу