Сады Королевы. Бермудская история. Андрей Костюк

Читать онлайн книгу.

Сады Королевы. Бермудская история - Андрей Костюк


Скачать книгу
доктора. Они погрузили Толгу на носилки, прихватили с собой штатив с капельницей и понесли раненного собирателя по просторной улице. Франческа едва поспевала за ними. По немой просьбе Толги она захватила с собой его автомат. Она всю дорогу неумело тащила его за испачканное кровью цевьё, волоча ремень по пыльному тракту.

      Под конец пути быстрый шаг молодых людей уже сменился на рысь. Большое здание госпиталя показалось совсем скоро. Доставив Толгу по месту назначения и передав его бодрствующим врачам, ребята попрощались с Франческой, заверили её в том, что всё непременно будет хорошо, и поспешили ретироваться, вероятно, обратно в свои постели, досматривать прерванный сон. А Франческа осталась. Когда Толгу транспортировали в стерильную ослепительно белую операционную, её вновь не пустили к нему. Мисс Вудс осталась сидеть в длинном коридоре, растянувшемся вдоль всего этажа. Устроив оружие Толги на своих коленях, она откинулась на спинку дивана, и прикрыла глаза.

      ***

      Бесконечный поток людей сновал под утро по коридору мимо спящей на диване девушки. Автомат, который она держала на коленях, уже лежал рядом с ней. Видимо, он выпал из её рук, а прохожие вернули оружие на место, чтобы оно не мешалось в проходе. Людей в халатах тут практически не было. Возле дверей палаты расхаживали несколько мужчин в такой же армейской амуниции, в какой был и Толга. На спящую девушку они внимания не обращали. Их лица говорили о том, что забот у них достаточно и без неё. Очевидно, все эти люди были собирателями. Шесть человек терпеливо ожидали у дверей.

      Под шум и гам, стоящий в госпитале естественным фоном, проснулась Франческа. Оглянувшись, она поняла, что проспала до позднего утра, и, увидев у дверей операционной такое количество серьёзных людей, поднялась с дивана. Нерешительно подойдя к компании ожидающих собирателей, она поинтересовалась, всё ли в порядке с Толгой. В ответ она получила лишь неопределённые пожимания плечами. Один из них забрал с дивана оружие и повесил за ремень себе на плечо. И в этот самый момент двери операционной открылись. Кого угодно Франческа ожидала увидеть выходящим через эти двери: врача, санитара, любого другого постороннего человека, но своим появлением в дверном проёме её ошеломил сам Толга. Ещё несколько часов назад он был нашпигован пулями и умирал от огромной потери крови, а теперь просто прихрамывал и опирался на трость. Он вышел из операционной, придерживая пальцами белоснежную повязку на животе, и окинул присутствующих в коридоре собирателей тяжёлым взглядом.

      Мужчины присели. У них завязался разговор. Франческа не могла разобрать ни слова, ибо говорили они на незнакомом ей языке. Она просто не сводила взгляда с главного участника этой беседы, который излагал не спеша, а слушатели внимали ему, обступив полукругом. Монолог его был довольно продолжительным. Толга говорил сосредоточенно, временами жестикулируя, и то, что он говорил, отнюдь не нравилось собравшейся вокруг него компании. Франческа уже собралась было уходить,


Скачать книгу