Дом странных снов. Екатерина Азарова
Читать онлайн книгу.спорить. Охота ему тратиться – ради бога.
Поход по магазинам стал испытанием. Для меня. Марсден скупал все по максимуму, начиная от полотенец и постельного белья, заканчивая подушками, всякими хозяйственными мелочами и теми продуктами, каких не было на рынке. Сначала я решила, что в первый раз в жизни вижу такого предусмотрительного мужчину. Блондином я восхищалась до той секунды, пока меня не осенило, что Марсден элементарно и планомерно идет от одной полки к следующей и просто берет все, лишь выбирая из ассортимента. Блондин неоднократно уточнял, что требуется лично мне, но я лишь качала головой и усиленно боролась с зевотой. Самое главное я уже купила – пачку успокоительного.
Я с тоской припоминала термос в машине, в котором, по моим прикидкам, кофе оставалось где-то наполовину, уныло брела следом за Марсденом и отчаянно желала где-нибудь прикорнуть. На мое счастье, загрузка четырех больших тележек закончилась всего лишь за два часа, и мы направились к кассам.
Традиционно там была небольшая очередь, поэтому я немного облокотилась о тележку. Перед глазами так и стояло мягкое сиденье машины, рядом Марсден и его плечо, что так манило меня всю дорогу сюда, а еще легкая прохлада от кондиционера и спокойная негромкая музыка. А потом в кровать… И вовсе не для секса, а просто выспаться. А вот потом… Но сначала – машина и сон. Мечта. И совсем скоро она исполнится.
– Лиэн?
Я повернула голову и увидела Лиз, которая радостно махала мне рукой. Но, прежде чем я открыла рот, Лиз поменялась в лице и уставилась на кого-то позади меня.
– Господин Марсден, – пролепетала она, и я быстро оглянулась.
Блондин вроде не производил впечатление монстра, совсем наоборот, о своих глюках, я уверена, он не сильно распространялся.
– Лиз, если я не ошибаюсь, – кивнул он.
– Вы знакомы? – уточнила я, с любопытством наблюдая за обменом взглядами.
– Все в Харфорде знают Риса Марсдена, – смущенно уточнила Лиз.
– Понятно, – качнула я головой и, потеряв к этому вопросу интерес, снова улыбнулась ей. – Лиз, прости, я не позвонила тебе раньше. Совсем потеряла счет времени. В общем, мне больше не нужна гостиница. Господин Марсден предложил мне остановиться у него.
– А как же ваши разногласия? – растерянно спросила она.
– Никаких разногласий нет и быть не может, Лиз, – неожиданно ответил за меня мужчина. – Лиэн – моя гостья, и я буду рад выполнить любой ее каприз.
– Да ладно! – удивилась я и хмыкнула. – Вот прямо любой? Марсден, смотри, поймаю на слове.
– Хочешь проверить? – парировал блондин.
– Теперь вижу, что вы пришли к компромиссу, – заметила Лиз, вымученно улыбнувшись. – Господин Марсден, простите, я была вынужденным свидетелем вашего телефонного разговора с Лиэн. Поэтому, увидев вас вместе, удивилась и начала волноваться.
– Все в порядке, – спокойно сообщил он, вот только во взгляде появился лед.
Как ни странно, но я даже окончательно