Сравнительная типология испанского и английского языков: страдательный (пассивный) залог (Voz Pasiva, Passive Voice). Грамматика и практикум из 24 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык. Татьяна Олива Моралес
Читать онлайн книгу.времени прошедшем (Future Continuous Tense in the Past), в случае необходимости применения времен данной группы, страдательный залог заменяется действительным залогом или применяются другие лексические средства. Глаголы, не имеющие формы в группе Continuous, ставятся в соответствующее время группы Perfect. Например:
Проблема обсуждается уже 2 часа.
We have been discussing the problem for 2 hours.
The problem has been under consideration for 2 hours.
Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в пассивном залоге употребляется с предлогом by или with. Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.
Дополнение с предлогом by выражает действующее лицо или действующую силу. Например:
The test was written by this pupil. – Тест был написан этим учеником.
Дополнение с предлогом with выражает орудие действия. Например:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.