Декстер мёртв. Джеффри Линдсей
Читать онлайн книгу.что несчастный Берни столь яростно качнул головой, что телефонная трубка скользнула у него с плеча, повисла на шнуре и грохнула о бетонную стену, оглушив меня на одно ухо.
Я поднес трубку к другому уху. Мой адвокат поднял свою.
– Согласно этим документам, – заговорил он снова, – вас арестовали вчера вечером.
– Берни, – позвал я.
Он нахмурился, точно имя его обидело, перевернул очередную страницу и продолжил читать.
– Берни. Смотри на меня. – Признаюсь, мне понравилось, как зловеще это прозвучало. Берни наконец послушался. – Ты меня узнаешь? – спросил я. – Видел в газетах? По телику?
Берни замер.
– Да. Да, конечно, – признался он. – Но… но то было пару недель назад, верно?
– Две с половиной недели, – повторил я. – И все это время я торчал здесь.
– Но как… Не понимаю, как… – Он снова полез в бумаги, и телефон снова соскочил у него с плеча и стукнулся об стену.
Теперь я оглох на оба уха. Когда Берни снова зажал трубку между плечом и ухом, звон у меня в ушах немного поутих.
– Извините, – буркнул Берни. – В общем, с бумагами что-то неладно. Не пойму, как… Вы осмотр у психиатра проходили?
– Вроде бы нет, – ответил я.
– А, – с облегчением сказал адвокат. – Ну хорошо. Давайте в любом случае его вам назначим, ладно? Столько ведь человек убили…
– Я их не убивал, Берни, – перебил я. – Я не виновен.
Он не слушал.
– Ну и фигня с педофилией, сами понимаете. Но ее теперь относят к психическим расстройствам, а потому и с этим можно работать.
Я собрался было ответить, что не виновен и в педофилии, но Берни опять уронил телефон. Пришлось спасать свои уши: я отдернул трубку и терпеливо дождался, пока он снова ее поднимет.
– В общем, обвинения предъявляют в течение сорока восьми часов. По закону. Поэтому их уже это… должны были… – Он вновь нахмурился и вынул несколько скрепленных листов. – Только, черт тебя… Вот этого я раньше не видел. – Он стал читать, и губы его беззвучно зашевелились. Перевернул три страницы, вконец помрачнел и повторил: – Не видел. Черт тебя.
– Что там? – поинтересовался я.
Адвокат покачал головой и в этот раз чудом удержал трубку.
– Не понимаю, – пробормотал он. – Ерунда какая-то…
Берни вновь просмотрел документ, но остался недоволен.
– Черт тебя дери, это все меняет! – выпалил он.
– В хорошую сторону? – спросил я с надеждой.
– Все эти… все бумаги… – Берни покачал головой и в очередной раз уронил телефон.
Но я был к этому готов и с молниеносной скоростью, которой славлюсь, отвел трубку от уха. Даже на расстоянии я услышал грохот. Потом – глядя, как Берни копошится в бумагах и тщетно пытается навести подобие порядка, – снова поднес трубку к уху.
– Ладно, – вздохнул Берни и пообещал: – Я пойду все проверю и вернусь. – Говорил он как-то неуверенно.
– Спасибо, – поблагодарил я (ведь о хороших манерах нельзя забывать даже в самые темные времена). Но Берни уже ушел.
Я