Сравнительная типология испанского и английского языков: будущее продолженное время (Futuro Continuo, Future Continuous Tense). Грамматика и практикум из 3 текстов и 20 упражнений на перевод с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык. Татьяна Олива Моралес

Читать онлайн книгу.

Сравнительная типология испанского и английского языков: будущее продолженное время (Futuro Continuo, Future Continuous Tense). Грамматика и практикум из 3 текстов и 20 упражнений на перевод с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - Татьяна Олива Моралес


Скачать книгу
сложности, которые встречаются на пути изучения испанского и английского языков, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского и английского языков.

      Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, 3 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский, с английского языка на испанский для закрепления, полученных знаний.

      Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием

      1. Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела.

      2. Сделайте письменный перевод.

      3. Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.

      В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на испанский и английский язык, с испанского на английский язык, с английского на испанский язык.

      Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

      Специальные обозначения

      … – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.

      … – не хватает подлежащего в придаточном предложении.

      Книги (libro..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.

      ! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.

      * – неправильный глагол.

      Он (él) – русское слово / его испанский эквивалент.

      Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.

      Él (he) – испанское слово / его английский эквивалент.

      He (él) – английское слово / его испанский эквивалент.

      Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).-/

      То (-) – данное слово не нужно переводить на испанский или английский язык.

      Глава 1 Группа времён Continuos в испанском языке

      В целом, все три времени группы Continuos (Futuro Continuo, Presente Continuo, Pasado Continuo) характеризуют действия несовершенного вида в будущем, настоящем или прошедшем, произошедшие на континууме (отрезке времени) в будущем, настоящем или прошедшем времени. Схематически это можно отобразить так:

      I – — – — – — – — – — – — – — – — – -I

      Действия на континууме (отрезке) времени

      Примеры:

      Я буду работать с трех до пяти часов завтра. Я работаю сейчас. Я работал


Скачать книгу