Дымы над Атлантикой. Сергей Лысак

Читать онлайн книгу.

Дымы над Атлантикой - Сергей Лысак


Скачать книгу
Извинившись, что мужа срочно вызвали по какому-то делу на аэродром, она предложила гостям позавтракать, а там и сеньор Кортес появится. Никто не возражал. Паркер до сих пор сохранил самые лучшие воспоминания о кухне пришельцев, его офицерам тоже осточертели «казенные харчи» Ройял Нэви, поэтому вся компания с удовольствием разместилась за столом, позабыв на время о делах.

      Когда завтрак закончился и все обсуждали последние новости, вошел слуга и доложил о возвращении его превосходительства. Матильда тут же поднялась и, извинившись перед гостями, отправилась встречать мужа. Карпов, подождав, пока за женщиной закроется дверь, разлил вино по бокалам, и заговорщическим тоном поинтересовался:

      – Господа, вы еще не женаты?

      – Пока нет, сэр.

      – Если что, рекомендую местных метисок, где папаша испанец, а мать индианка. Такая дикая смесь получается – огонь! Не то что эти чопорные мымры испанки, помешанные на своей благочестивости и христианском смирении.

      – Простите, сэр, мы не осуждаем ваши обычаи, но в Европе этого могут не понять.

      – А вам так важно, что подумают в Европе? Разве вы сами себе в Англии не хозяева? Да и в самой Англии разве мнение святош, погрязших в пороках, имеет для вас – офицеров Ройял Нэви, какое-то значение?

      – Увы, сэр. Не все так просто, как хотелось бы.

      – Жаль, очень жаль, не знал… У нас с этим гораздо проще. Фанатиков-папистов мы сразу же поставили на место, едва здесь появились. Было за что. Поэтому теперь ни один местный святоша не смеет даже косо глянуть в нашу сторону…

      Вскоре снова появился слуга и предложил кэптену Паркеру следовать за ним, его превосходительство ждет. Оставив своих подчиненных на попечение Карпова, командир «Норфолка» предстал перед Леонидом, который принимал его в своем рабочем кабинете один. Джеймс поздоровался и попытался выдать заготовленную напыщенную фразу, соответствующую текущему моменту, но Леонид с улыбкой его перебил:

      – Полноте, Джеймс. Давайте проще, как раньше. К чему эти политесы? Я рад снова видеть вас у себя в гостях, причем по такому приятному поводу. Заодно разрешите поздравить вас с повышением. И простите, что заставил вас ждать. Дела одолели.

      – Благодарю, сэр, но сейчас я должен исполнить свой долг. Сэр, прошу принять послание Его величества короля Англии.

      С этими словами Джеймс Паркер поклонился и вручил довольно объемистый пакет. Леонид предложил гостю сесть, вскрыл пакет и стал читать. Текст был написан по-испански в вежливых выражениях, но без какой-либо конкретики. Так, общие фразы. Если отбросить словесную мишуру, то явно проглядывала суть – Его величество Карл Второй очень надеется подружиться с Тринидадом, установить взаимовыгодную торговлю и в конечном итоге подвинуть Испанию в Новом Свете. Ни о какой военной помощи в случае появления карательной экспедиции из Испании, или любых конфликтов между Тринидадом и Испанией речь не шла. В принципе, вполне ожидаемо… Закончив читать, Леонид откинулся на спинку


Скачать книгу