Начало начал. Лирический трактат о любви. Книга I. Петр Петрович Котельников
Читать онлайн книгу.мысли от избытка чувств?
О том нам сообщить философы забыли,
Но, не стесняясь, ни чуть-чуть,
Гетер оставили, и мальчиков любили
Однополая любовь часто наблюдалась в зажиточных слоях населения, среди служителей науки и искусства. Для иллюстрации обратимся к письменным источникам того времени. Вот, что пишет Дион Хрисостом, оратор и философ из вифинского города Прусы:
«Разве распутники удержатся от совращения и развращения юношей и станут соблюдать ту границу, которую ясно поставила сама природа? Разве, испытав все возможные способы удовлетворения своей похоти с женщинами, они, пресыщенные наслаждениями, не станут искать иных форм разврата, более острых и беззаконных? Человек, ненасытный в своих страстях, не встречая отпора и сопротивления на этом поприще, начинает презирать легкий успех и любовь женщин, слишком просто достающуюся ему и по-женски нежную, и переходит к погоне за юношами; он надеется испытать с ними какой-то новый вид наслаждения, более трудно достижимый; он уподобляется любителям вина и пьяницам, которые долго и непрерывно пили несмешанное вино, уже не хотят пить его и искусственно возбуждают жажду потогонными средствами, солеными и острыми кушаньями».
За что судить людей простых, —
Средь них развратников – немного.
И от стыда краснеет стих,
Любовные утехи видя бога:
Верховный бог не видел в том греха,
Сгорая от любви, свалился с неба,
Похитил молодого пастуха —
Безусого красавца Ганимеда.
Об овцах беспокоился пастух,
Что не пригонит вечером их в Иду?
Об этом говорит он богу вслух.
А тот в ответ: «Тебя не дам в обиду!
Забудь про сыр и молоко,
Нектар, амброзия твоею станут пищей,
И от людей ты будешь далеко,
И взором, помыслами чище
Того, чем прежде жил.
В моих объятиях прошлое забудешь!
Ты красотою счастье заслужил,
Бессмертным на Олимпе будешь!
Тему для этого стихотворения взята мною из «Разговора богов» Лукиана – сатирика и просветителя. Он же дал описание статуи Афродиты Книдской, изваянной афинянином Праксителем, вложив слова свои в уста одного из своих персонажей, некто Харикла:
«Она стоит гордая, с легкой усмешкой. Вся ее красота ничем не скрыта, не окутана никакой одеждой; богиня обнажена, и только чресла слегка прикрывает она одной рукой. И так сильно искусство ее творца, что камень неподатливый и твердый по природе, как нельзя лучше подошел для того, чтобы изваять из него каждую часть тела». Спутник Харикла созерцает статую богини совершенно спокойно, не восхищаясь чистотой и красотой женского тела, изваянного в мраморе, но зато, увидев обнаженную статую Геракла, вскричал, обезумев: «О Геракл! Какая соразмерная спина! Какие полные