Вор времени. Терри Пратчетт
Читать онлайн книгу.подавился невинной рыбьей костью. Никто из монахов не умеет лучше Лю-Цзе найти нужное Время и Место».
Тот, кто пребывал в неведении, мог спросить: «Но что это за Путь, который дает ему такую неограниченную власть?»
И ему отвечали: «Это Путь госпожи Мариетты Космопилит, Анк-Морпорк, улица Щеботанская, дом № 3. Сдаются комнаты. Дешево. Нет, мы тоже не понимаем. Скорее всего, ничего не значащая белиберда».
Тик
Лю-Цзе, опершись на метлу, слушал разговор старших монахов. Искусству слушать он учился в течение долгих лет, давно поняв, что, если слушать внимательно и достаточно долго, люди скажут больше, чем знают сами.
– Сото – хороший оперативник, – наконец произнес он. – Странноватый, но хороший.
– Падение отразилось даже на Мандале, – ответил Ринпо. – Юноша не знал, как следует поступать в таких случаях. Сото сказал, что тот действовал инстинктивно. Сказал, что лично ему ни разу не доводилось быть свидетелем того, чтобы человек так близко приближался к нулю. Буквально через час Сото отправил его в горы. Затем целых три дня проводил Закрытие Цветка в Гильдии Воров, куда юношу, очевидно, подбросили еще в младенческом возрасте.
– И как, церемония прошла успешно?
– Мы разрешили использовать рабочее время двух Ингибиторов. Возможно, у кое-кого останутся смутные воспоминания, но Гильдия – большая, всех не закроешь.
– Ни братьев, ни сестер. Ни любящих родителей. Только братство воров, – с печалью в голосе промолвил Лю-Цзе.
– Он тем не менее был хорошим вором.
– Не сомневаюсь. Сколько ему лет?
– Судя по всему, шестнадцать или семнадцать.
– Значит, учить уже поздно. Старшие монахи переглянулись.
– Мы и не можем ничему научить его, – сказал наставник послушников. – Он…
Лю-Цзе предостерегающе вскинул тощую руку.
– Позволь догадаться. Он уже все знает.
– Он ведет себя так, как будто ему рассказывают то, что он уже знал, но на секунду забыл, – добавил Ринпо. – Быстро начинает скучать и злиться. Словно переносится в другое место, если хочешь знать мое мнение.
Лю-Цзе почесал грязную бороду.
– Таинственный мальчик, – пробормотал он. – Одаренный от природы.
– И мы спьяшиваем себя хотю пипи хотю пипи кака почему сейчас, почему именно в это вьемя? – встрял настоятель, покусывая ногу игрушечного яка.
– Но разве не сказано: «Для Всего есть Время и Место»? – спросил Лю-Цзе. – Как бы то ни было, о просветлейшие, вы занимаетесь обучением послушников в течение многих веков. А я всего лишь метельщик.
Он отсутствующе протянул руку и ловко поймал яка, выпавшего из неловких ручонок настоятеля.
– Лю-Цзе, – покачал головой наставник послушников, – если быть кратким, тебя мы тоже так и не смогли ничему научить. Помнишь?
– Но потом я нашел свой Путь, – ответил Лю-Цзе.
– Ты будешь учить его? – спросил настоятель. – Майчик дойжен ммм брмм найти себя.
– А разве не написано: «Увы, у меня всего одна пара рук»? – загадочно молвил