Син начальника сиріт. Адам Джонсон
Читать онлайн книгу.від вічних таємниць.
Один моряк вийшов зі стернової рубки, загорнувшись у прапор КНДР.
– Ти мудак! – сказав йому колега. – Як ти, сука, до такого додумався? Ти – ганьбовище американського флоту, я це в тебе просто заберу.
Знизу піднявся ще один військовий. На його нашивці було написано «лейтенант Джервіс», він мав планшетку й ручку в руках.
– Рятувальні жилети маєте? – спитав він у рибалок.
Джервіс спробував на мигах показати, який із себе рятувальний жилет, але команда «Чунми» тільки похитала головами. Джервіс поставив позначку у своєму списку й продовжив перевірку.
– Ракетниця? – і показав, ніби стріляє в повітря.
– Ні в якому разі, – відказав капітан. – Ніякої зброї на моєму кораблі!
Джервіс розвернувся до Пака.
– Ти перекладач чи як? – спитав він.
– Я – офіцер розвідки, – відказав Пак.
– Ну ти, бля, переклав би хоч разок?
– Ви що не чуєте – вони шпигуни!
– Шпигуни? – перепитав Джервіс. – На погорілому кораблі! Та тут навіть посрати нормально нема де. Хоч про вогнегасник у них спитай.
Очі в Чона До зблиснули.
– Ось глянь, – зауважив Пак. – Оцей тебе точно зрозумів. Вони, мабуть, усі тут по-англійськи говорять.
Джервіс жестами й звуками спробував показати вогнегасник.
Машиніст тільки молитовно склав руки.
Хоча в Джервіса була рація, але він усе одно гукнув своїм на великому кораблі:
– Дайте вогнегасник!
На борту засперечалися. Потім йому крикнули у відповідь:
– Там що, горить?
– Та Господи! – крикнув Джервіс. – Передайте, та й усе!
Пак сказав:
– Та вони ж його просто на чорному ринку продадуть. Це ж такий народ – бандит на бандиті!
Коли Чон До побачив, що з американського судна спускають на мотузці вогнегасник, він раптом зрозумів, що американці їх відпустять. Він раніше майже не говорив по-англійськи, його такого не вчили – але спромігся на слово:
– Рятувальний пліт.
Джервіс подивився на нього:
– У вас нема рятувального плота?
Чон До похитав головою, мовляв, немає.
– І човен надувний спустіть, – скомандував Джервіс до своїх.
Пак відчував, що ось-ось упустить своїх шпигунів. Він зняв шолом і повозив пальцями по його пласкому верху:
– Ну хіба не очевидно: їм же заборонено мати рятувальні плоти!
– Ну що, треба сказати, ти мав рацію, – кинув Джервіс Пакові. – Оцей справді розуміє по-англійськи.
У рубці хтось із солдатів бавився з радіо. Було чути, як вони передають звідти якісь повідомлення. Один узяв навушники з мікрофоном і промовив:
– Особисте повідомлення для Кім Чен Іра від Том Джон Сона. Ми перехопили ваше косметичне судно, але не можемо виявити там ваш лак для волосся, стягуючу білизну й черевики на платформах, прийом.
Капітан чекав, що спустять шлюпку, тож коли побачив на мотузці якусь жовту