Король Генрих IV. Уильям Шекспир
Читать онлайн книгу.и лишь через два года он собрался с духом, чтобы отомстить за смерть сына, и возвел на английский престол молодого Эдмунда, графа Марчского, который, будучи по бабушке правнуком герцога Кларенсского, второго сына Эдуарда III, имел, казалось, более прав на престол, чем династия Ланкастеров. Снова образовалась коалиция против короля, к которой, кроме целого ряда феодалов, примкнул и архиепископ Йоркский. Заговор окончился плачевно: важнейшие заговорщики, между прочими и архиепископ, были вероломно схвачены и казнены. Старик Нортомберлэнд спасся бегством в Шотландию, но и он пал в 1408 г. во время нападения на английские пограничные области. Принц Генрих в этих делах участия не принимал: он был занят в Уэльсе борьбой с Глендовером.
Король Генрих пережил свою победу над бунтовщиками еще на целых 5 лет, тогда как у Шекспира он умирает непосредственно после победы.
Часть I
Рамка, составленная из гербов действующих лиц И-ой части «Генриха IV» (из изд. Найта)
Король Генрих IV.
Генрих, принц Уэльский; Джон, принц Ланкастерский – сыновья короля.
Граф Вестморлэнд.
Сэр Вальтер Блент.
Томас Перси, граф Ворчестер.
Генрих Перси, граф Нортомберлэнд.
Генрих Перси, по прозвищу Готспурь, его сын.
Эдмунд Мортимер, граф Марч.
Скруп, архиепископ Иоркский.
Арчибальд, граф Дуглас.
Овен Глендовер.
Сэр Ричард Вернон.
Сэр Джон Фальстаф.
Сэр Микаэль, друг архиепископа Иоркского.
Пойнс.
Гэдсгиль.
Пето.
Бардольф.
Лэди Перси, жена Готспура, сестра Мортимера.
Лэди Мортимер, дочь Глендовера и жена Мортимера.
Мистрисс Квикли, хозяйка таверны в Истчипе.
Лорды, офицеры, шериф, старший трактирный слуга, младший трактирный слуга, мальчики, извощики, путешественники, свита.
Действие происходит в Англии.
Действие первое
Лондон. Комната во дворце.
Входят король Генрих, Вестморлэнд, сэр Вальтер Блент и другие.
Король Генрих.
Истомлены, в заботах побледнев,{1}
Мы все-ж нашли, что вспуганному миру
Пора вздохнуть, чтоб вскоре прозвучали
Прерывистые клики новых войн,
Которые в странах начнутся дальних.
Пусть жадный прах земли родной отныне
Не обагряет больше уст в крови
Своих детей{2}. Пусть острый меч войны
её полей не бороздит глубоко,
Пусть тяжкие копыта вражьей рати
её цветов не топчут. Те бойцы,
Что, обратив друг к другу взор враждебный,
Как метеоры в бурных небесах,
Родные все по духу и по крови,
Еще
1
В составлении примечаний приняли участие Зин. Венгерова и С. А. Венгеров. Некоторые примечания принадлежат переводчикам.
Король Генрих говорит о кровавой борьбе с Ричардом II. Это начало I части «Генр. IV» непосредственно примыкает к концу «Ричарда II», так что «Генрих IV» представляет собою прямое продолжение трагедии «Ричард II».
2
Образ, заимствованный из Библии (Книга Бытия, гл. IV, ст. 11).