Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски. Ольга Азарова

Читать онлайн книгу.

Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - Ольга Азарова


Скачать книгу
days. Otherwise we will be forced to cancel the order No 123-ZX.

      Sincerely yours,

ПодписьArina RodionovaManaging Director

      Пример 2. Жалоба на некомплектную поставку.

      Our purchase order Nr. 123/ 1912IEP

      Dear Mr. Bethoven

      We have received the consignment of Iamaxa electronic pianos as per our order Nr. 123/1919IEP from 19.12.04, and very regret having to following complaint.

      We checked the consignment immediately after arrival and found that all of them are black! We were very surprised, because we ordered 7 black pianos and 3 Ferrari– red. It is very essential both for us and for our customers to have 2 different piano colours.

      We can suppose that the forwarding agent made a mistake, and 3 additional black pianos were intended to other customers.

      We would like to stress, that we urgently need this 3 Ferrari-red pianos!

      We must ask you to arrange for the dispatch of replacements for the missing 3 Ferreri-red pianos, because we must meet a delivery date to our long time customers.

      Sincerely yours,

M. SkripkaPurchase manager

      Пример 3. Жалоба на заказ, полученный с повреждениями.

      Dear Ms Sound

      Our purchase order Nr. 123/456 from 11.10.2004

      We regret having to make the following complaint concerning our purchase order 123/456 from 11.10.2004 for 50 boxes with Ceylon Tea.

      On checking the consignment immediately after arrival, our agent found that 5 boxes arrived badly damaged and tea is certainly unsaleable.

      We consider that this can only be due to rough handling in transport.

      Please send us a replacement consignment for the damaged 5 boxes, which are being held for you in our warehouse.

      Please inform us whether the boxes have been despatched and when we can expect delivery.

      Sincerely yours,

M. MarkovPurchase Manager

      Пример 4. Жалоба в транспортную компанию по поводу пропажи груза.

      Notice of Loss

      Dear Mr. Lorry

      I am writing to you to complain about the service offered by your company.

      On December 1 we sent 7 packages to our branch in Lesoto through the trade intermediary of your company.

      Today our representative informed us that only 5 of 7 packages had arrived in good order and condition, wheares 2 packages are still loss.

      Our branch in Lesoto needs the complete consignment urgently, as they have a substantial order. Delayed delivery will cause us serious problem with our customers.

      Therefore we ask you to give your immediate attention to the matter.

      Please let us know the result of your investigation as soon as possible.

      Yours sincerely,

M. PetrovManaging Director

      Пример 5. Жалоба в туристическое агентство, не выполнившее своих договорных обязательств.

      Dear Mr. Dean,

      I am writing regarding the walking expedition and conference organized by your company on 1-21 August 2004/

      We were very attracted by the idea of combining work with pleasure. However the reality was very disappointing.

      You promise that a representative would meet us at the Heathrow was not kept. Waiting for him caused a lot of confusion, and the stress became even worse because of the extremely short time (55 minutes) we had between flights.

      The hotel «Hanging Gardens» in Katmandu should have been «lovely» (according to your leaflets). However to our great surprise, 7 members of our group could not enjoy its charm because it was overbooked. Finally alternative accommodation took hours and in the end there was no other solution than to take 3 different hotels, where the level of service was inferior.

      As far as the Himalayan expedition was concerned, we did not have enough tents, and the equipment did not correspond to the number of participants.

      Finally, the side trip to Sri Lanka became extremely complicated, because it was badly organized. The one-day delay on returning to Katmandu and the missing of good connections to Sri Lanka meant that our stay in Sri Lanka was reduced to only two days.

      I feel we deserve some sort of explanation and compensation for this. Unless we receive a satisfactory answer, we will be forced to put the matter into the hands of our solicitor.

      I look forward to hearing from you soon.

      Yours sincerely,

ПодписьArina RodionovaMember of Organizing Committee

      Пример 6. Жалоба в туристическое агентство, не выполнившее своих договорных обязательств.

      Dear Mr. Dean

      I am writing to you about the trip to Himalayas and Sri Lanka you organized for a group of businessmen.

      In accordance with your plan, one of your representatives should have met us in transit at Heathrow and escorted us to the departure terminal of our flight to Katmandu.

      To our surprise, nobody at all showed up and, as we had only 55 minutes for the transfer, this caused us a lot of stress and trouble.

      Furthermore, the Hanging Garden hotel in Katmandu was overbooked! Having paid an advanced for a 5– stars hotel, we had to look for alternative accommodation for 7 members of the group. It took us several hours, and we only found very inferior hotels, and the group ended up being spread between four hotels. This inconvenience upset the organization of the conference, as you can imagine.

      Moreover, your duties included providing us with all equipment for the expeditions in the Himalayas. Again, I have to complain about a mistake you made: the number of tents was not sufficient and this caused a one-day delay to the entire expedition.

      For this reason, when we arrived back in Katmandu, there was no flight to Sri Lanka till next day. As a result we ended up staying only two days in Sri Lanka instead of the four days we agreed with you.

      We feel we deserve some sort of compensation for the stress we suffered and all expenses.

      We suggest for all the money we paid you and the expenses incurred during the travel to be returned to us.

      I enclose a copy of travel plan you prepared for us and receipts for all expenses we incurred.

      I look forward to hearing from you soon.

      Yours sincerely,

ПодписьArina RodionovaMember of Organizing Committee

      Напоминание об оплате счета

      К разделу жалоба можно также отнести письма– напоминания об оплате счетов. Ниже


Скачать книгу