На кухне моей бабушки. Еврейская поваренная книга. Петр Люкимсон

Читать онлайн книгу.

На кухне моей бабушки. Еврейская поваренная книга - Петр Люкимсон


Скачать книгу
align="center">

      Евреи на горошине

      Каждый раз, доставая с полки баночку с крупными, заостренными кверху горошинами, которые на иврите зовутся "афуной", я невольно улыбаюсь. Почему? Да потому, что в детстве со мной произошла точно такая же история, что и с Мойше-Гершеле – сыном замечательной женщины по имени Шейне-Шендл, жены не менее замечательного человека по имени Менахем-Мендл.

      Как? Вы не помните, что именно произошло с Мойше-Гершеле?! Ну что ж, придется достать с полки второй том заветного шолом-алейхемовского шеститомника и вам напомнить.

      "…А на прошлой неделе он (бесенок, а не дитя!) надумал и чуть на тот свет не отправился. Был здоров, весел… Вдруг вижу, дитя мое кончается! Клонит головку набок и кричит не своим голосом… Лишь на третий день я привела доктора. Спрашивает он меня, этот умник, смотрела ли я ребенку в ухо. Я говорю: не только смотрела, я уже и спицей ковыряла, ничего не видать! Тогда он меня спрашивает, что мы ели в прошлую субботу? Я говорю: "Что евреи едят в субботу? Редьку, лук, студень, кугл, что вам еще нужно?". Тогда он говорит: "Может быть, вы варили фасоль, горох или другие овощи?" Я отвечаю: "В чем дело? А если мы ели и горох? По этому случаю ребенок должен держать головку набок и кричать?" А он и говорит: "Коль скоро у вас в доме был горох, ваш ребенок, вероятно, играл с сырым горохом и сунул себе горошину в ухо, а она там у него разбухла и проросла…" Словом, он притащил какую-то машину, полчаса мучил ребенка и вытащил у него из уха целую горсть гороха!"

      Разумеется, врач спросил уважаемую Шейне-Шендл именно о горохе и фасоли не случайно. Испокон веков горох и чечевица прекрасно росли на всем Востоке, и потому горох лежит в основе многих блюд арабской, турецкой и, само собой, еврейской кухни.

      Господи, чего только не наловчились делать евреи в самых разных странах из этого замечательного растения из семейства стручковых! Его варили еврейские мамы в Бердичеве и Праге, Касабланке и Стамбуле… И их можно было понять: во-первых, дешево, во-вторых, сытно, а в-третьих… В-третьих, изумительно вкусно, если уметь его приготовить. И потому Шейне-Шендл имела полное право спросить доктора: "В чем дело? А если мы ели и горох?".

      Теперь остается лишь сказать, что блюда из турецкого гороха являются одними из самых популярных блюд и в современном Израиле. Его едят и просто так: отварной соленый турецкий горох (израильтяне называют его "хумус") – столь же замечательная закуска к пиву, как и одесская таранька, а сушеный вполне может сойти вместо семечек; из тертого гороха готовят салат, который так и называется – "хумус"; из гороха сефардские евреи делают "хамин" – аналог ашкеназского чолнта, подаваемого в субботу… А автор этих строк просто обожает "бозбаш" – густой гороховый суп с картофелем и мясными шариками, заимствованный нами у турок.

      Но коронным израильским блюдом считается фалафель – жареные гороховые шарики, по запаху напоминающие мясные. Говорят, что человек становится настоящим израильтянином именно тогда, когда попробует свой первый фалафель. "Вот-вот! – пошутил кто-то из недавно приехавших на Землю обетованную. – Это потому,


Скачать книгу