Fish!-революция. Проверенный способ победить рутину на работе и создать команду мечты. Гарри Пол

Читать онлайн книгу.

Fish!-революция. Проверенный способ победить рутину на работе и создать команду мечты - Гарри Пол


Скачать книгу
и в то же время преисполненный любопытства, что мужчина не удержался:

      – В чем дело, мисс? Вам не хватило йогурта?

      Мэри-Джейн оглянулась и увидела приятного молодого человека с темными кудрявыми волосами. Он внимательно смотрел на нее и широко улыбался.

      – Н-нет, – пробормотала она. – Я просто зашла сюда, чтобы отдохнуть от работы.

      – Вы уже бывали у нас?

      – Нет, обычно я обедаю у залива.

      – Понимаю. Там спокойно. Чего не скажешь об этом месте. Так что привело вас сюда?

      Как раз в этот момент один из торговцев справа от нее выкрикнул:

      – А вот кому рыбки, свежей-пресвежей? Только что плавала!

      Другой завлекал молодую женщину. Над головой Мэри-Джейн пронесся краб.

      – Шесть крабов летят в Монтану! – крикнул кто-то.

      – Шесть крабов летят в Монтану! – хором повторили остальные.

      Один из продавцов в шерстяной шапочке танцевал у кассы. Вокруг творилось чистой воды безумие – словно скачки на ярмарке, только лучше!

      Между тем темноволосый продавец терпеливо ждал ответа, глядя прямо в глаза собеседнице.

      «О боже, – подумала Мэри-Джейн. – Кажется, ему и правда интересно услышать, что я скажу. Но не выкладывать же первому встречному о хронических неприятностях на работе!»

      Однако именно это она и сделала.

      Молодого человека звали Лонни. Он внимательно выслушал рассказ Мэри-Джейн о третьем этаже, даже не моргнув, когда пролетавшая мимо очередная рыба задела веревку и шлепнулась на землю прямо между ними. Лонни не перебивал собеседницу, пока она не выложила все о проблемах с подчиненными и руководством. Закончив, Мэри-Джейн посмотрела на торговца и спросила:

      – Что вы думаете о моем сгустке ядовитой энергии?

      – Знакомая история. Я и сам однажды работал в одном жутком местечке. Да и здесь все начиналось довольно мрачно. А теперь – как вы находите наш рынок?

      – Здесь много шума, энергии, жизни, – ответила она, на секунду задумавшись.

      – А эта энергия – она вам нравится?

      – Очень! – честно ответила она. – Просто безумно нравится!

      – И мне. Думаю, после уличного рыбного цирка я больше никогда не смогу работать в обычных торговых рядах. Но, как я уже говорил, наш рынок не всегда был таким. Долгие годы он тоже выглядел унылым, безнадежным и бесперспективным болотом. А потом мы решили: надо что-то менять. И вот результат. Как думаете, если вашему горе-отделу подбавить зажигательной энергетики, дела пойдут по-другому?

      – Безусловно. Это как раз то, что нам нужно, – улыбнулась Мэри-Джейн.

      – Я с радостью расскажу, чем именно наш рыбный рынок отличается от других. Как знать – вдруг у вас появятся идеи?

      – Но у нас-то номера с жонглированием и танцами не пройдут! Мы заняты не рыбами с крабами, а проводками и отчетами – рутинной, скучной работой. Большинство по крайней мере…

      – Не спешите. Дело не только в танцах. Разумеется, у вас другая специфика, и похоже,


Скачать книгу