Эмфирио. Джек Вэнс

Читать онлайн книгу.

Эмфирио - Джек Вэнс


Скачать книгу
Прячься!»

      Гил во мгновение ока присоединился к приятелю, уже присевшему за опорой, поддерживавшей нос звездолета. Сообщники затаили дыхание. Не выдержав тишины, Флориэль с отчаянием прошептал: «Нам ничего не смогут сделать, даже если поймают. Гаррионы – слуги, только и всего, у них нет никакого права нам приказывать или гоняться за нами, и вообще… Мы же ничего не сломали и не украли».

      «Может быть, – поморщился Гил. – Все равно лучше не показываться».

      «Это само собой!»

      Гаррион прошел мимо характерной для его расы целенаправленной пружинистой походкой. На нем были сбруя-ливрея из светло-зеленых и серых ремней с золотыми пряжками-розетками и серый кожаный берет с зеленым ободком.

      Флориэль, гордившийся глубиной и разнообразием своей эрудиции, отважился высказать предположение по поводу того, кто был патроном одинокого гарриона: «Зеленый и серый… Скорее всего, Верт Шалюз. Или Герман Шалюз. Золотистые розетки – ты же знаешь – символизируют энергию, домен Шалюзов».

      Гил ничего такого не знал, но кивнул. Приятели оставались в укрытии долго – пока гаррион не скрылся в здании космического вокзала. Только после этого юные проказники вышли из-за опоры и продолжили экскурсию по бульвару космических яхт, то и дело оглядываясь по сторонам.

      «Смотри! – восхищенно выдохнул Флориэль. – „Димм“, черный с золотом! И портал открыт!»

      Мальчишки оцепенели, завороженные манящим входом.

      «Гаррион отсюда и вышел, – предположил Гил. – Он вернется».

      «Не сразу. Мы успеем взойти по рампе и заглянуть внутрь. Никто ничего не узнает».

      Гил снова поморщился: «Мне уже сделали выговор за правонарушение».

      «А мы ничьи права не нарушаем. В любом случае, кому какое дело? Если кто-нибудь спросит, что мы тут делаем, мы всегда можем сказать, что просто гуляем и смотрим».

      «Внутри наверняка кто-нибудь есть», – с сомнением произнес Гил.

      Флориэль отвергал такую возможность: «Гаррион, наверное, что-нибудь чинит или чистит. Он ушел за инструментом или за материалом и еще долго не вернется! Давай заглянем – на минутку!»

      Гил оценил расстояние от яхты до космического вокзала: не меньше пяти минут ходьбы. Флориэль тянул его за рукав: «Ну пошли! Чем мы хуже барчуков? Посмотрим и сразу уйдем. Увидим хоть разок, как живут лорды!»

      У Гила пересохло в горле. Он не мог избавиться от навязчивого воспоминания о визите Эльфреда Кобола, о разговоре агента с отцом. Они с Флориэлем давно переступили все границы дозволенного… И все же… Гаррион далеко, в здании вокзала. Нет же никакого преступления в том, чтобы просто заглянуть в салон?

      «Если мы только подойдем ко входу…», – неуверенно произнес Гил.

      Но Флориэль уже колебался – по-видимому, он рассчитывал, что Гил наложит вето на явно безрассудное предложение: «Все-таки, может быть, лучше не надо?»

      Жестом призывая друга к осторожности, Гил стал потихоньку


Скачать книгу