Three Days in the Village. Tolstoy Leo

Читать онлайн книгу.

Three Days in the Village - Tolstoy Leo


Скачать книгу
them from the depths of his heart; and if, instead of demanding from them, he begs, that is only a pretence.

      There are a great number of these men, many of them drunkards, of whom one feels inclined to say, "It's their own fault"; but there are also a great many tramps of quite a different type: meek, humble, and very pathetic, and it is terrible to think of their position.

      Here is a tall, good-looking man, with nothing on over his short, tattered jacket. His boots are bad and trodden down. He has a good, intelligent face. He takes off his cap and begs in the ordinary way. I give him something, and he thanks me. I ask him where he comes from and where he is going to.

      "From Petersburg, home to our village in Toúla Government."

      I ask him, "Why on foot?"

      "It's a long story," he answers, shrugging his shoulders.

      I ask him to tell it me. He relates it with evident truthfulness.

      "I had a good place in an office in Petersburg, and received thirty roubles [three guineas] a month. Lived very comfortably. I have read your books War and Peace and Anna Karénina," says he, again smiling a particularly pleasant smile. "Then my folks at home got the idea of migrating to Siberia, to the Province of Tomsk." They wrote to him asking whether he would agree to sell his share of land in the old place. He agreed. His people left, but the land allotted them in Siberia turned out worthless. They spent all they had, and came back. Being now landless, they are living in hired lodgings in their former village, and work for wages. It happened, just at the same time, that he lost his place in Petersburg. It was not his doing. The firm he was with became bankrupt, and dismissed its employees. "And just then, to tell the truth, I came across a seamstress." He smiled again. "She quite entangled me… I used to help my people, and now see what a smart chap I have become!.. Ah well, God is not without mercy; maybe I'll manage somehow!"

      He was evidently an intelligent, strong, active fellow, and only a series of misfortunes had brought him to his present condition.

      Take another: his legs swathed in strips of rag; girdled with a rope; his clothing quite threadbare and full of small holes, evidently not torn, but worn-out to the last degree; his face, with its high cheek-bones, pleasant, intelligent, and sober. I give him the customary five copecks, and he thanks me and we start a conversation. He has been an administrative exile in Vyátka. It was bad enough there, but it is worse here. He is going to Ryazán, where he used to live. I ask him what he has been. "A newspaper man. I took the papers round."

      "For what were you exiled?"

      "For selling forbidden literature."

      We began talking about the Revolution. I told him my opinion, that the evil was all in ourselves; and that such an enormous power as that of the Government cannot be destroyed by force. "Evil outside ourselves will only be destroyed when we have destroyed it within us," said I.

      "That is so, but not for a long time."

      "It depends on us."

      "I have read your book on Revolution."

      "It is not mine, but I agree with it."

      "I wished to ask you for some of your books."

      "I should be very pleased… Only I'm afraid they may get you into trouble. I'll give you the most harmless."

      "Oh, I don't care! I am no longer afraid of anything… Prison is better for me than this! I am not afraid of prison… I even long for it sometimes," he said sadly.

      "What a pity it is that so much strength is wasted uselessly!" said I. "How people like you destroy your own lives!.. Well, and what do you mean to do now?"

      "I?" he said, looking intently into my face.

      At first, while we talked about past events and general topics, he had answered me boldly and cheerfully; but as soon as our conversation referred to himself personally and he noticed my sympathy, he turned away, hid his eyes with his sleeve, and I noticed that the back of his head was shaking.

      And how many such people there are!

      They are pitiable and pathetic, and they, too, stand on the threshold beyond which a state of despair begins that makes even a kindly man ready to go all lengths.

      "Stable as our civilisation may seem to us," says Henry George, "disintegrating forces are already developing within it. Not in deserts and forests, but in city slums and on the highways, the barbarians are being bred who will do for our civilisation what the Huns and Vandals did for the civilisation of former ages."

      Yes! What Henry George foretold some twenty years ago, is happening now before our eyes, and in Russia most glaringly – thanks to the amazing blindness of our Government, which carefully undermines the foundations on which alone any and every social order stands or can stand.

      We have the Vandals foretold by Henry George quite ready among us in Russia. And, strange as it may seem to say so, these Vandals, these doomed men, are specially dreadful here among our deeply religious population. These Vandals are specially dreadful here, because we have not the restraining principles of convention, propriety, and public opinion, that are so strongly developed among the European nations. We have either real, deep, religious feeling, or – as in Sténka Rázin and Pougatchéf – a total absence of any restraining principle: and, dreadful to say, this army of Sténkas and Pougatchéfs is growing greater and greater, thanks to the Pougatchéf-like conduct of our Government in these later days, with its horrors of police violence, insane banishments, imprisonments, exiles, fortresses, and daily executions.

      Such actions release the Sténka Rázins from the last remnants of moral restraint. "If the learned gentlefolk act like that, God Himself permits us to do so," say and think they.

      I often receive letters from that class of men, chiefly exiles. They know I have written something about not resisting evil by violence, and for the greater part they retort ungrammatically, though with great fervour, that what the Government and the rich are doing to the poor, can and must be answered only in one way: "Revenge, revenge, revenge!"

      Yes! The blindness of our Government is amazing. It does not and will not see that all it does to disarm its enemies merely increases their number and energy. Yes! These people are terrible, terrible for the Government and for the rich, and for those who live among the rich.

      But besides the feeling of terror these people inspire, there is also another feeling, much more imperative than that of fear, and one we cannot help experiencing towards those who, by a series of accidents, have fallen into this terrible condition of vagrancy. That feeling is one of shame and sympathy.

      And it is not fear, so much as shame and pity, that should oblige us, who are not in that condition, to respond in one way or other to this new and terrible phenomenon in Russian life.2

       SECOND DAY

      THE LIVING AND THE DYING

      As I sat at my work, Ilyá Vasílyevitch entered softly and, evidently reluctant to disturb me at my work, told me that some wayfarers and a woman had been waiting a long time to see me.

      "Here," I said, "please take this, and give it them."

      "The woman has come about some business."

      I told him to ask her to wait a while, and continued my work. By the time I came out, I had quite forgotten about her, till I saw a young peasant woman with a long, thin face, and clad very poorly and too lightly for the weather, appear from behind a corner of the house.

      "What do you want? What is the matter?"

      "I've come to see you, your Honour."

      "Yes … what about? What is the matter?"

      "To see you, your Honour."

      "Well, what is it?"

      "He's been taken wrongfully… I'm left with three children."

      "Who's been taken, and where to?"

      "My husband … sent off to Krapívny."

      "Why? What for?"

      "For a soldier, you know. But it's


Скачать книгу

<p>2</p>

One of the most depressing features of L. N. Tolstoy's environment is the large number of unemployed and beggars from the adjacent highway. They wait outside the house for hours every day for the coming of Leo Nikolayevich. The consciousness of his inability to render them substantial aid weighs heavily upon him, as does also the fact that, owing to insurmountable obstacles, he cannot even feed them, and allow them to sleep in the house in which he himself lives. These unfortunates surround Leo Nikolayevich at the steps, and besiege him with their importunate requests, just at the time when he seeks the fresh air and is most in need of mental rest and solitude after long-continued and strenuous mental labour. In view of this fact, the idea has occurred to some of Leo Nikolayevich's friends, of establishing in the village of Yásnaya Polyána a lodging- and eating-house for tramps, the use of which by the latter would save L. N. unnecessary trouble. The establishment of such premises – L. N. has viewed the idea very favourably – would at least afford some temporary relief to the wandering poor who are in dire need. At the same time the peasantry of Yásnaya Polyána would be relieved of the too heavy burden of supporting the passing unemployed described by Tolstoy in his article. Lastly, it would afford Tolstoy, in his declining years, considerable mental relief, which it would seem that he has more than deserved by his incessant labours on behalf of distressed mankind. Perhaps among those who read the present sketches some will be found who, prompted by the impulses animating the author, may desire to render some material help towards the practical realisation of the projected undertaking.

Contributions may be sent to the following address: V. Tchertkoff, Editor of the Free Age Press, Christchurch, Hants, Eng.