The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 18. Robert Louis Stevenson

Читать онлайн книгу.

The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 18 - Robert Louis Stevenson


Скачать книгу
even in these unvirtuous islands has been supported to me by others; his very example, the progress of dissolution amongst the young, is adduced by Mr. Bishop in Hawaii. And so far as Marquesans are concerned, we might have hazarded a guess of some decline in manners. I do not think that any race could ever have prospered or multiplied with such as now obtain; I am sure they would have been never at the pains to count paternal kinship. It is not possible to give details; suffice it that their manners appear to be imitated from the dreams of ignorant and vicious children, and their debauches persevered in until energy, reason, and almost life itself are in abeyance.

      CHAPTER VI

      CHIEFS AND TAPUS

      We used to admire exceedingly the bland and gallant manners of the chief called Taipi-Kikino. An elegant guest at table, skilled in the use of knife and fork, a brave figure when he shouldered a gun and started for the woods after wild chickens, always serviceable, always ingratiating and gay, I would sometimes wonder where he found his cheerfulness. He had enough to sober him, I thought, in his official budget. His expenses – for he was always seen attired in virgin white – must have by far exceeded his income of six dollars in the year, or say two shillings a month. And he was himself a man of no substance; his house the poorest in the village. It was currently supposed that his elder brother, Kauanui, must have helped him out. But how comes it that the elder brother should succeed to the family estate, and be a wealthy commoner, and the younger be a poor man, and yet rule as chief in Anaho? That the one should be wealthy and the other almost indigent is probably to be explained by some adoption; for comparatively few children are brought up in the house or succeed to the estates of their natural begetters. That the one should be chief instead of the other must be explained (in a very Irish fashion) on the ground that neither of them is a chief at all.

      Since the return and the wars of the French, many chiefs have been deposed, and many so-called chiefs appointed. We have seen, in the same house, one such upstart drinking in the company of two such extruded island Bourbons, men, whose word a few years ago was life and death, now sunk to be peasants like their neighbours. So when the French overthrew hereditary tyrants, dubbed the commons of the Marquesas freeborn citizens of the republic, and endowed them with a vote for a conseiller-général at Tahiti, they probably conceived themselves upon the path to popularity; and so far from that, they were revolting public sentiment. The deposition of the chiefs was perhaps sometimes needful; the appointment of others may have been needful also; it was at least a delicate business. The Government of George II. exiled many Highland magnates. It never occurred to them to manufacture substitutes; and if the French have been more bold, we have yet to see with what success.

      Our chief at Anaho was always called, he always called himself, Taipi-Kikino; and yet that was not his name, but only the wand of his false position. As soon as he was appointed chief, his name – which signified, if I remember exactly, Prince born among flowers– fell in abeyance, and he was dubbed instead by the expressive byword, Taipi-Kikino —Highwater man-of-no-account– or, Englishing more boldly, Beggar on horseback– a witty and a wicked cut. A nickname in Polynesia destroys almost the memory of the original name. To-day, if we were Polynesians, Gladstone would be no more heard of. We should speak of and address our Nestor as the Grand Old Man, and it is so that himself would sign his correspondence. Not the prevalence, then, but the significancy of the nickname is to be noted here. The new authority began with small prestige. Taipi has now been some time in office; from all I saw he seemed a person very fit. He is not the least unpopular, and yet his power is nothing. He is a chief to the French, and goes to breakfast with the Resident; but for any practical end of chieftaincy a rag doll were equally efficient.

      We had been but three days in Anaho when we received the visit of the chief of Hatiheu, a man of weight and fame, late leader of a war upon the French, late prisoner in Tahiti, and the last eater of long-pig in Nuka-hiva. Not many years have elapsed since he was seen striding on the beach of Anaho, a dead man’s arm across his shoulder. “So does Kooamua to his enemies!” he roared to the passers-by, and took a bite from the raw flesh. And now behold this gentleman, very wisely replaced in office by the French, paying us a morning visit in European clothes. He was the man of the most character we had yet seen: his manners genial and decisive, his person tall, his face rugged, astute, formidable, and with a certain similarity to Mr. Gladstone’s only for the brownness of the skin, and the high-chief’s tattooing, all one side and much of the other being of an even blue. Further acquaintance increased our opinion of his sense. He viewed the Casco in a manner then quite new to us, examining her lines and the running of the gear; to a piece of knitting on which one of the party was engaged, he must have devoted ten minutes’ patient study; nor did he desist before he had divined the principles; and he was interested even to excitement by a type-writer, which he learned to work. When he departed he carried away with him a list of his family, with his own name printed by his own hand at the bottom. I should add that he was plainly much of a humorist, and not a little of a humbug. He told us, for instance, that he was a person of exact sobriety; such being the obligation of his high estate: the commons might be sots, but the chief could not stoop so low. And not many days after he was to be observed in a state of smiling and lop-sided imbecility, the Casco ribbon upside down on his dishonoured hat.

      But his business that morning in Anaho is what concerns us here. The devil-fish, it seems, were growing scarce upon the reef; it was judged fit to interpose what we should call a close season; for that end, in Polynesia, a tapu (vulgarly spelt “taboo”) has to be declared, and who was to declare it? Taipi might; he ought; it was a chief part of his duty; but would any one regard the inhibition of a Beggar on Horseback? He might plant palm branches: it did not in the least follow that the spot was sacred. He might recite the spell: it was shrewdly supposed the spirits would not hearken. And so the old, legitimate cannibal must ride over the mountains to do it for him; and the respectable official in white clothes could but look on and envy. At about the same time, though in a different manner, Kooamua established a forest law. It was observed the coco-palms were suffering, for the plucking of green nuts impoverishes and at last endangers the tree. Now Kooamua could tapu the reef, which was public property, but he could not tapu other people’s palms; and the expedient adopted was interesting. He tapu’d his own trees, and his example was imitated over all Hatiueu and Anaho. I fear Taipi might have tapu’d all that he possessed and found none to follow him. So much for the esteem in which the dignity of an appointed chief is held by others; a single circumstance will show what he thinks of it himself. I never met one, but he took an early opportunity to explain his situation. True, he was only an appointed chief when I beheld him; but somewhere else, perhaps upon some other isle, he was a chieftain by descent: upon which ground, he asked me (so to say it) to excuse his mushroom honours.

      It will be observed with surprise that both these tapus are for thoroughly sensible ends. With surprise, I say, because the nature of that institution is much misunderstood in Europe. It is taken usually in the sense of a meaningless or wanton prohibition, such as that which to-day prevents women in some countries from smoking, or yesterday prevented any one in Scotland from taking a walk on Sunday. The error is no less natural than it is unjust. The Polynesians have not been trained in the bracing, practical thought of ancient Rome; with them the idea of law has not been disengaged from that of morals or propriety; so that tapu has to cover the whole field, and implies indifferently that an act is criminal, immoral, against sound public policy, unbecoming or (as we say) “not in good form.” Many tapus were in consequence absurd enough, such as those which deleted words out of the language, and particularly those which related to women, Tapu encircled women upon all hands. Many things were forbidden to men; to women we may say that few were permitted. They must not sit on the paepae; they must not go up to it by the stair; they must not eat pork; they must not approach a boat; they must not cook at a fire which any male had kindled. The other day, after the roads were made, it was observed the women plunged along the margin through the bush, and when they came to a bridge waded through the water: roads and bridges were the work of men’s hands, and tapu for the foot of women. Even a man’s saddle, if the man be native, is a thing no self-respecting lady dares to use. Thus on the Anaho side of the island, only two white men, Mr. Regler and the gendarme, M. Aussel, possess saddles: and when a woman has a journey to make she must borrow from one or other. It will be noticed that these prohibitions tend, most of them, to an increased reserve between


Скачать книгу