Leatherface: A Tale of Old Flanders. Emma Orczy
Читать онлайн книгу.she is no longer for you."
"I'll not interfere, never fear. It was only curiosity that got the better of me and the longing to get a glimpse of her."
This rapid colloquy between the two brothers had been carried on in whispers, and both had drawn well away from the window embrasure, leaving the velvet curtain between them and donna Lenora so as to deaden the sound of their voices and screen them from her view.
But now Mark turned back to his fiancée, ready for thattête-à-tête with her which he felt would be expected of him; he found her still sitting solitary and silent on the low window seat, with the cold glint of moonlight on her hair and the red glow of the candles in the ballroom throwing weird patches of vivid light and blue shadows upon her white silk gown.
"Do I intrude upon your meditations, señorita?" he asked, "do you wish me to go?"
"I am entirely at your service, Messire," she replied coldly, "as you so justly remarked to don Ramon de Linea, you have every right to my company an you so desire."
"I expressed myself clumsily, I own," he retorted a little impatiently, "nothing was further from my thoughts than to force my company upon you. But," he added whimsically, "meseems that-since we are destined to spend so much of our future together-we might make an early start at mutual understanding."
"And you thought that conversation in a ballroom would be a good start for the desirable purpose?" she asked.
"Why not?"
"As you say: why not?" she replied lightly, "there is so little that we can say to one another that it can just as well be said in a ballroom. We know so little of one another at present-and so long as my looks have not displeased you…"
"Your beauty, señorita, has no doubt been vaunted by more able lips than mine: I acknowledge it gratefully and without stint as an additional gift of God."
"Additional?" she asked with a slight raising of her brows.
"Aye! additional!" he replied, "because my first glance of you told me plainly that you are endowed with all the most perfect attributes of womanhood. Good women," he added quaintly, "are so often plain and beautiful women so often unpleasant, that to find in one's future wife goodness allied to beauty is proof that one of singularly blessed."
"Which compliment, Messire, would be more acceptable if I felt that it was sincere. Your praise of my looks is flattering; as to my goodness, you have no proof of it."
"Nay! there you wrong yourself, señorita. Are you not marrying me entirely against your will, and because you desire to be obedient to your father and to the Duke of Alva? Are you not marrying me out of loyalty to your King, to your country, and to your church? A woman who is as loyal and submissive as that, will be loyal to her husband too."
"This will I strive to be, Messire," rejoined Lenora, who either did not or would not perceive the slight tone of good-humoured mockery which lurked in Mark van Rycke's amiable speech. "I will strive to be loyal to you, since my father and the King himself, it seems, have desired that I should be your wife."
"But, by the Mass," he retorted gaily, "I shall expect something more than loyalty and submission from so beautiful a wife, you know."
"Next to the King and to my faith," she replied coldly, "you will always be first in my thoughts."
"And in your heart, I trust, señorita," he said.
"We are not masters of our heart, Messire."
"Well, so long as that precious guerdon is not bestowed on another man," said Mark with a sigh, "I suppose that I shall have to be satisfied."
"Aye, satisfied," broke in the girl with sudden vehemence. "Satisfied, did you say, Messire? You are satisfied to take a wife whom till to-day you had not even seen-who was bargained for on your behalf by your father because it suited some political scheme of which you have not even cognizance. Satisfied!" she reiterated bitterly; "more satisfied apparently with this bargaining than if you were buying a horse, for there, at least, you would have wished to see the animal ere you closed with the deal, and know something of its temper… But a wife! … What matters what she thinks and feels? if she be cold or loving, gentle or shrewish, sensitive to a kind word or callous to cruelty? A wife! … Well! so long as no other man hath ever kissed her lips-for that would hurt masculine vanity and wound the pride of possession! I am only a woman, made to obey my father first, and my husband afterwards… But you, a man! … Who forced you to obey? … No one! And you did not care… This marriage was spoken of a month ago, and Segovia is not at the end of the world-did you even take the trouble to go a-courting me there? Did you even care to see me, though I have been close on a week in this country? … You spoke of my heart just now … how do you hope to win it? … Well! let me tell you this, Messire, that though I must abide by the bargain which my father and yours have entered into for my body, my heart and my soul belong to my cousin, Ramon de Linea!"
She had thus poured forth the torrent of bitterness and resentment which had oppressed her heart all this while: she spoke with intense vehemence, but with it all retained just a sufficiency of presence of mind not to raise her voice-it came like a hoarse murmur choked at times with sobs, but never loud enough to be heard above the mingled sound of music and gaiety which echoed from wall to wall of the magnificent room. So, too, was she careful of gesture; she kept her hands pressed close against her heart, save when from time to time she brushed away impatiently an obtrusive tear, or pushed back the tendrils of her fair hair from her moist forehead.
Mark had listened quite quietly to her impassioned tirade: there was no suspicion now in his grave face of that good-humoured irony and indifference which sat there so habitually. Of course he could say nothing to justify himself: he could not explain to this beautiful, eminently desirable and sensitive woman, whose self-respect had already been gravely wounded, that he was not to blame for not going to woo her before; that she had originally been intended for his brother, and that all the reproaches which she was pouring upon his innocent head were really well deserved by Laurence but not by him. He felt that he was cutting a sorry figure at this moment, and the sensation that was uppermost in him was a strong desire to give his elder brother a kick.
He did his best with the help of the curtain and his own tall figure, to screen donna Lenora from the gaze of the crowd. He knew that señor de Vargas was still somewhere in the room, and on no account did he want a father's interference at this moment. Whether he was really very sorry for the girl he could not say; she certainly had given him a moral slap on the face when she avowed her love for don Ramon, and he did not feel altogether inclined at this precise moment to soothe and comfort her, or even to speak perfunctory words of love, which he was far from feeling, and which, no doubt, she would reject with scorn.
Thus now, when she appeared more calm, tired, no doubt, by the great emotional effort, he only spoke quite quietly, but with as much gentleness as he could:
"For both our sakes, donna Lenora," he said, "I could wish that you had not named Ramon de Linea. It grieves me sorely that the bonds which your father's will are imposing upon you, should prove to be so irksome; but I should be doing you an ill-turn if I were to offer you at this moment that freedom for which you so obviously crave. Not only your father's wrath, but that of the Duke of Alva would fall on you with far greater weight than it would on me, and your own country hath instituted methods for dealing with disobedience which I would not like to see used against you. That being the case, señorita," he continued, with a return to his usual good-tempered carelessness, "would it not be wiser, think you, to make the best of this bad bargain, and to try and live, if not in amity, at least not in open enmity one toward the other?"
"There is no enmity in my heart against you, Messire," she rejoined calmly, "and I crave your pardon that I did so far forget myself as to speak of don Ramon to you. I'll not transgress in that way in future, that I promise you. You have no love for me-you never can have any, meseems: you are a Netherlander, I a Spaniard: our every thoughts lie as asunder as the poles. You obey your father, and I mine; our hands will be clasped, but our hearts can never meet. Had you not been so callous, it might have been different: I might have looked upon you as a friend, and not a mere tool for the accomplishment of my country's destiny… And now may I beg of you not to prolong this interview… Would