The Bridling of Pegasus: Prose Papers on Poetry. Alfred Austin

Читать онлайн книгу.

The Bridling of Pegasus: Prose Papers on Poetry - Alfred  Austin


Скачать книгу
to be found in Wordsworth, poetry such as melts us almost to tears in Hood’s Song of the Shirt, or in Mrs. Barrett Browning’s The Cry of the Children. Horace, who was a great critic as well as a great poet, said long ago that it is extremely difficult to express oneself concerning ordinary everyday facts and feelings in a becoming and agreeable manner; and to do this in verse demands supreme genius. As a set-off to the example of feebleness I just now cited in Wordsworth, listen how, when the mood of inspiration is on him, he can see a Highland girl reaping in a field – surely an ordinary everyday sight – and threw around her the heavenly halo of the divinest poetry:

      Behold her, single in the field,

      Yon solitary Highland Lass!

      Reaping and singing by herself;

      Stop here, or gently pass!

      Alone she cuts, and binds the grain,

      And sings a melancholy strain;

      O listen! for the Vale profound

      Is overflowing with the sound.

      No Nightingale did ever chaunt

      So sweetly to reposing bands

      Of Travellers in some shady haunt,

      Among Arabian sands:

      A voice so thrilling ne’er was heard

      In spring-time from the Cuckoo-bird,

      Breaking the silence of the seas

      Among the farthest Hebrides.

      Will no one tell me what she sings?

      Perhaps the plaintive numbers flow

      For old, unhappy, far-off things,

      And battles long ago:

      Or is it some more humble lay,

      Familiar matter of to-day?

      Some natural sorrow, loss, or pain,

      That has been, and may be again?

      Whate’er the theme, the Maiden sang

      As if her song could have no ending;

      I saw her singing at her work,

      And o’er the sickle bending; —

      I listened till I had my fill,

      And when I mounted up the hill,

      The music in my heart I bore,

      Long after it was heard no more.

      But there is another manifestation of the feminine note in English poetry, distinct from, though doubtless akin to, the one we have been considering; a note which likewise was not heard in it till about a hundred years ago, but which has been heard very frequently since, and which seems at times to threaten to become its dominant and all-prevailing note, or at any rate the only one that is keenly listened to. Instead of the note of interest in and pity for others, it has become the note of interest in and pity either for oneself, or for one’s other self; a note so strongly personal and suggestive as to become egotistic and entirely self-regarding. This is the amatory or erotic note, which I think you will all recognise when I give it that designation; the note which appears to consider the love of the sexes as the only important thing in life, and certainly the only thing worth writing or singing about. More than two thousand years ago, a Greek poet wrote a lyric beginning, “I would fain sing of the heroes of the House of Atreus, I would fain chant the glories of the line of Cadmus; but my lyre refuses to sound any note save that of love.” In these days the poet who expressed that sentiment and acted on it would have a great many listeners; and no doubt Anacreon, too, had his audience in ancient Greece. But he was not ranked by them side by side with their great poets who did take the tragic story of the House of Atreus for their theme. It can only be when feminine influence is supreme in society and in literature, and when the feminine note in poetry has become, or threatens to become, paramount, that the sentiment and practice of Anacreon is viewed with approbation and favour. Byron has said in a well-known passage:

      For love is of man’s life a thing apart;

      ’Tis woman’s whole existence.

      If I know anything about women, that is a gross exaggeration, unless in the term love be included love of parents, love of brothers and sisters, love of children, in a word, every form and manifestation of affection. Still it is not necessary to deny – indeed if it be true it is necessary to admit – that love, in the narrower if more intense signification of the word, does play a larger part in the lives, or at any rate in the imagination, of most women than it does in the lives and the imagination of most men; and it is not to be denied that practically all women, and a fair sprinkling of men, now take an almost exclusive interest in the amatory note in poetry. Nor let any one say that this was always so, and that poetry and poets have from time immemorial occupied themselves mainly with the passion of love. Indeed they have not done so. It would be to show an utter ignorance of the genius of Homer, of the great Greek dramatists, of Virgil, of Dante, of Spenser, of Shakespeare, of Milton, and of the temper of the times in which they lived, to say that they could sound only notes of love. They sounded these sometimes, but seldom and rarely, in comparison with their other and more masculine notes, and always in due subordination to these. I will not go so far as to say that they thought, with Napoleon, that love is the occupation of the idle, and the idleness of the occupied, but they knew that however absorbing for a season the passion of love as described by many poets and by nearly all modern novelists may be, it is a thing apart; and, as such, they dealt with it. They did not ignore its existence, or even its importance, but they did not exaggerate its existence and its importance, relatively to other interests, other occupations, other duties in life. It was because of the high fealty and allegiance which Spenser declared he owed to all womankind that he did not represent women as perpetually sighing or being sighed for by men. It was because Shakespeare had such absolute familiarity, not with this or that part of life, but with the whole of it, that even in Romeo and Juliet, in Othello, in Measure for Measure, and again in As You Like It, he represented the passion of love at work and in operation along with other sentiments and other passions; and, in the greater portion of his dramas either does not introduce it at all, or assigns to it a quite subordinate place. In Romeo and Juliet the brave Mercutio, the Tybalt “deaf to peace,” the garrulous nurse, the true apothecary, the comfortable Friar, as Juliet calls him, all these and more, have their exits and their entrances, and all, in turn, demand our attention. Romeo and Juliet is a love-drama indeed; but even in Romeo and Juliet, though love occupies the foremost place and plays the leading part, it stands in relation to other passions and other characters, and moves onward to its doom surrounded and accompanied by a medley of other circumstances and occurrences; just as true love, even the most engrossing, does in real life. The same just apprehension of life, the same observance of accurate proportion between the action of love and the action of other passions and other interests, may be observed in Othello. Othello is not represented merely as a man who is consumed and maddened by jealousy, but as a citizen and a soldier, encompassed by friends and enemies, and brought into contact, not with Desdemona and Iago alone, but with the Duke of Venice, with valiant Cassio, with witty Montano, with Brabantio, with Gratiano, in a word with people and things in general.

      Neither would it be any more to the purpose to object that Herrick, that Suckling, that Lovelace, and other poets of the seventeenth century wrote love-lyrics by the score, with many of which I have no doubt you are acquainted, and some of which are very beautiful. For these, for the most part, were amatory exercises, not real breathing and burning love-poems; dainty works of art sometimes, but not sicklied o’er with the pale cast of amatory passion. They were seventeenth-century reminiscences of the conventional love-lyrics of the Troubadours of Provence, when there existed an imaginary court of Love and a host of imaginary lovers. Indeed, if I were asked what was the truest and most succinct note uttered by their English imitators, I think I should have to say that I seem to catch it most distinctly in the lines of Suckling beginning:

      Why so pale and wan, fond lover?

      Prithee, why so pale?

      – and


Скачать книгу