Без единого свидетеля. Элизабет Джордж
Читать онлайн книгу.Но оставались еще сотни и сотни тех, о ком с момента пропажи не было ни слуху ни духу, и на следующем этапе полицейским предстояло сравнить их описания с четырьмя жертвами серийного убийцы. Часть работы можно было возложить на компьютер. Остальное пришлось делать вручную.
С помощью фотографий и отчетов о посмертном вскрытии трех первых трупов и благодаря готовности практически всех родителей пропавших детей к сотрудничеству им удалось предположительно идентифицировать одно из тел. Однако до полной уверенности, что разыскиваемый мальчик действительно является одной из жертв, было еще очень далеко.
Тринадцать лет, смешанного происхождения – афро-филиппинского, бритая голова, нос, приплюснутый на конце, и сломанная переносица… Его звали Джаред Сальваторе, и пропал он почти два месяца назад. Об этом сообщил его старший брат, который, как указывалось в документах, обратился в полицию из Пентонвилльской тюрьмы, где отбывал срок за вооруженное ограбление. О том, каким образом старший брат узнал об исчезновении младшего, документы умалчивали.
И это все. Стало понятно, что если не удастся установить какой-либо связи между подростками – жертвами серийного убийцы, то попытки их опознать, просеивая информацию о пропавших детях, будут подобны поискам комариного дерьма в молотом перце. Существование же связи между жертвами пока выглядело маловероятным – слишком уж далеко друг от друга были найдены тела.
Когда Барбара поняла, что с нее хватит – по крайней мере, на этот рабочий день, – она сказала Нкате:
– Я сваливаю, Уинни. А ты остаешься или как?
Нката откинулся на спинку стула, потер шею и сказал:
– Еще немного посижу.
Она кивнула, но не ушла сразу же. Ей казалось, обоим нужно что-то сказать, только она не знала, что именно. Нката, очевидно, думал так же, и первый шаг сделал он.
– Что нам делать с этим, Барб? – Он положил шариковую ручку на блокнот. – Или даже – как нам быть? Взять и просто игнорировать ситуацию мы не можем.
Барбара снова села на место. На столе лежал степлер, и она рассеянно взяла его и стала вертеть в руках.
– По-моему, мы просто должны делать то, что нужно. А остальное все самой собой утрясется как-нибудь.
Он задумчиво кивнул.
– Не думай, что мне это нравится. Я понимаю, почему я здесь. Хочу, чтобы и ты это понимала.
– Не волнуйся, понимаю, – сказала Барбара. – Но не вини себя. Ты заслуживаешь…
– Хильер ни хрена не знает, заслуживаю я чего-то или нет, – перебил ее Нката. – Я уж молчу про отдел по связям с общественностью. Ни раньше не знали, ни теперь и никогда знать не будут.
Барбара молчала. Спорить с тем, что, как они оба знали, было правдой, она не могла. Наконец она произнесла:
– Ты знаешь, Уинни, мы с тобой оказались примерно в одинаковом положении.
– Как это? Женщина-полицейский и чернокожий полицейский?
– Да нет. Скорее дело в видении. Хильер на самом деле не видит ни тебя,