Охотники. Пророчества Разрушения. Ник Перумов

Читать онлайн книгу.

Охотники. Пророчества Разрушения - Ник Перумов


Скачать книгу
проскальзывая под прянувшими ему в спину вилами. Толпа почти сомкнулась над ним; вновь мелькнули когти, закричал кто-то, оказавшийся слишком близко, и в этот миг на голову упыря со всей силой опустился увесистый цеп.

      Тёмная кровь полилась потоком, но вампир словно только этого и ждал. Правая рука ухватилась за цеп, рванула на себя дерзкого бойца, и тот с огромной силой влетел грудью вперёд прямо в острия вил и рогатин. Вампир рванулся следом.

      Мгновенное замешательство мужиков стоило им ещё двоих – когти вскрыли шею одному, снесли половину лица другому. Отбросив третьего, оттолкнув четвёртого, вампир расчистил себе дорогу и, перекинув ведьму через плечо, скачками бросился прочь, к тёмному, затканному туманами лесу.

      За его спиной страшно кричали раненые, голосила толпа. Просвистело брошенное копьё, вонзилось в спину, – как только девушку не задело – упырь зарычал, захрипел от боли, дёрнулся, сводя лопатки чуть ли не вместе. Древко вывалилось, из раны волной выплеснулась кровь, тёмная, дымящаяся, словно земляное масло.

      Он врезался в заросли, и там его преследовать уже не стали.

* * *

      – Спасибо тебе! – Девушка была хороша. Как и положено, рыжая с зелёными глазами – таких в деревнях вечно подозревают в колдовстве, особенно ревнивые жёны, замечая взгляды своих мужиков, устремлённые на «рыжую-бесстыжую».

      – Ne remerciez pas. Не стоит благодарности. – Вампир сидел, привалившись спиной к могучей ели. Щегольские плащ и фиолетовый камзол под ним были залиты кровью, но сами раны уже закрылись. – Я не люблю, когда казнят невинных. И тем более, когда невинных сжигают. Предубеждения, страхи, поверья… – Он поморщился.

      – Тебе больно? Но… я думала… что вампиры так сильны, что…

      – Ты много о нас знаешь, – попытался он улыбнуться, – для деревенской девушки…

      Она пожала плечами, зябко обхватила их руками.

      – Я не просто деревенская девушка.

      – Voici comment?[1] – поднял он бровь.

      – Еxactement![2] Что у меня общего с этими смердами? – Глаза её сузились. – Я умею читать и писать. Единственная, кроме благочинного, но он у нас не живёт, а так, наездами. И, вдобавок, хоть и немного, но понимаю твой родной язык.

      Вампир покачал головой, по-прежнему держась за пострадавшее плечо.

      – Это не «мой родной язык», скорее уж lingua franca среди нас, вампиров… Но откуда ж ты тут такая взялась, рыжее и зеленоглазое чудо, что умеет читать и писать? И даже «немного понимает» наш язык?

      – Ниоткуда, – зло ответила девушка. – Спроси лучше, откуда взялись книги.

      – Спрашиваю. Откуда же взялись книги?

      – Веришь ли, нет, но ехал через наши места то ли купец, то ли книжник, то ли по книжкам купец… ехал, да только так у нас и остался. Занемог. Болел-болел и… помер, значит. Чем богат был – сельчане к рукам прибрали. А я, хоть и мала была, книги таскала.

      Вампир покачал головой.

      – Incroyable. Невероятно. Как и то, что ты совершенно меня не боишься.

      – Если б ты хотел моей смерти, наверное,


Скачать книгу

<p>1</p>

Voici comment? – Вот как? (фр.)

<p>2</p>

Еxactement! – Именно так! (фр.)