Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет. В. А. Андросова

Читать онлайн книгу.

Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет - В. А. Андросова


Скачать книгу
из Вавилона свитки Закона (нынешнее Пятикнижие), прочел их перед народом и как бы еще раз торжественно кодифицировал в качестве Слова Божия. Около 190 года до Р.Х. Иисус сын Сирахов, перечисляя книги Св. Писания, упоминает уже не только Закон и Исторические книги, но и сборник Пророков, кроме Книги Даниила (Сир 44–49). Внук Иисуса, переведший его книгу на греческий около 130 года, говорит о всех трех разделах Библии: Законе, Пророках и «остальных книгах» (т. е. Учительных; см. его предисловие к Сир, сохранившееся только в славянском переводе). В конце I века по Р.Х. в палестинском городе Ямнии раввины после долгих споров утвердили состав Учительных книг (Ктувим). Теперь весь канон включал в себя по условному счету 22 книги (в соответствии с числом букв евр. алфавита)». – Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.

      23

      В католической традиции книги неканонические называются «второканоническими», а в протестантской традиции они называются «апокрифическими» и не издаются в составе Библии.

      24

      Основные принципы работы переводчиков Библии, возникающие проблемы и пути их решения см. в книге: Десницкий А.С. Современный библейский перевод: теория и методология. – М.: ПСТГУ, 2015.

      25

      Иоанн Златоуст, свт. Беседы на псалмы (Пс 46).

      26

      Греческий глагол ἐξηγέομαι используется в важных новозаветных отрывках: «Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил» (Ин 1:18); «… не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?» (Лк 24:32).

      27

      Занимательный очерк истории развития библейской науки, становления ее основных направлений и современные тенденции см. в книге: Десницкий А.С. Введение в библейскую экзегетику. М.: ПСТГУ, 2011.

      28

      К примеру, Н.Н. Глубоковский, еп. Кассиан (Безобразов), прот. А. Князев, прот. А. Мень, иер. Георгий Чистяков и другие.

      29

      О важных задачах, стоящих перед современными православными библеистами, см.: Десницкий А.С. Православная библеистика как перспектива // http://www.bogoslov.ru/text/4322805.html, а также: Десницкий А.С. Сорок вопросов о Библии. С. 402–413.

      30

      Предание Церкви (по-латински traditio, «традиция») – это наследие Церкви, не зафиксированное в Библии, к примеру, богослужебные тексты, творения отцов Церкви, жития святых, церковные обычаи. Священное Предание можно определить как «многовековой опыт жизни Церкви», как «опыт прочтения Священного Писания наиболее опытными и духовно зрелыми нашими предшественниками и проистекающий отсюда опыт жизни по Писанию». – Десницкий А.С. Сорок вопросов о Библии. С. 37, 43.

      31

      По-еврейски первые стихи звучат как «Берешит бара Элогим эт ха-ша-маим вэ эт ха-арец». В еврейском каноне Писания все книги Пятикнижия называются по их заглавному слову:

      32

      Ср. также комментарий Библейской энциклопедии Брокгауза: «Словосочетание “небо и земля” использовалось в значении “весь сотворенный


Скачать книгу