Обломов. Иван Александрович Гончаров
Читать онлайн книгу.id="n_60">
60
Мажорд́ом – буквально: старший слуга – дворецкий (фр.).
61
Гонг – ударный инструмент, большой круг с закраинами. При ударе издает густой и сильный звук. Тамтам – большой индийский гонг.
62
Отсыпной хлеб. – Дворня помещика питалась в «людской» готовой пищей. Старшим слугам выдавалось продовольствие натурой, а зерно им «отсыпали» по норме, указанной помещиком.
63
Крещ́енье – церковный праздник 6 января старого стиля.
64
Ильин день – 20 июля старого стиля.
65
Война двух роз – тридцатилетняя (с 1455 по 1485 год) война за престол в Англии между царствующей Ланкастерской династией, имевшей гербом алую розу, и герцогами Йоркскими (в гербе – белая роза).
66
Колх́ида – крайнее восточное побережье Черного моря, восточный предел для греческих мореплавателей, которые, по древнегреческому преданию, достигли его на корабле «Арго» и стали называться аргонавтами.
67
Моци́он – прогулка, движение (лат.).
68
Ах́илл – воин Древней Греции, герой поэмы Гомера «Илиада», лучший бегун в греческом войске («Ахиллес быстроногий»). Ул́исс (другое имя Одиссея) – самый хитрый и ловкий из греческих царей («Одиссей хитроумный»), герой поэм Гомера «Одиссея» и «Илиада».
69
Гом́ер – великий эпический поэт Древней Греции, автор героических поэм «Илиада» и «Одиссея». Илиада русской жизни – русские народные песни и былины. Наши гомер́иды – народные певцы-былинники.
70
Огонь В́есты – вечно горящий огонь на жертвеннике богини Весты в Древнем Риме. Особые жрицы – весталки – поддерживали огонь. Здесь: образ неприкосновенности уклада жизни, застоя и косности.
71
Купид́оны. – Купидон в древнеримских мифах – бог любви. В XVIII–XIX веках купидонов рисовали в виде пухлых, краснощеких мальчиков с крылышками, луком и стрелами.
72
Жаворонки. – В старой России был обычай выпекать из теста жаворонков ко дню весеннего равноденствия и прилета жаворонков – 9 марта старого стиля.
73
Сто́ический – мужественный, стойкий; ст́оики – одна из философских школ древности, проповедовавшая твердость, спокойствие и безразличие к житейским невзгодам.
74
Д́онце – в старинной прялке сиденье для пряхи. М́очка – пучок чесаного волокна для прядения. Пряха, нацепив мочку на прялку, постепенно вытягивала пальцами волокна в нить, которая навивалась на вертящееся деревянное веретено.
75
Предводитель – предводитель дворянства; выборный глава уездного и губернского дворянства. Избирался дворянским собранием.
76
Сем́ик – весенний праздник, праздновался в седьмое воскресенье после Пасхи.
77
Петровки – пост перед Петровым днем (Петров день – 29 июня старого стиля).