Последний оракул. Джеймс Роллинс
Читать онлайн книгу.когда Арчибальд сбежал. Это вы организовали его побег!
Последовал кивок.
– Нам было необходимо извлечь одного из ваших омега-субъектов на свет божий.
– Вы использовали доктора Полка в качестве наживки. Вашего друга и коллегу!
– К сожалению, это было необходимо.
– А он… Арчибальд знал, что его используют?
Макбрайд устало вздохнул.
– Я думаю, он мог подозревать, хотя… выбирать ему было не из чего. Либо умри, либо пройди сквозь строй. Иногда приходится быть патриотом помимо собственной воли. И должен сказать, у него это получилось отлично. Он почти добежал до финиша.
– И все это для того, чтобы похитить ребенка?
Макбрайд снова помассировал переносицу.
– Мы подозревали, что вы, русские, что-то скрываете. Разве не так?
Лицо Юрия оставалось бесстрастным. Это было правдой, но он не знал масштабов того, что скрывали от американцев.
– Мы используем этого ребенка, чтобы начать собственную программу здесь, в Соединенных Штатах. Чтобы детально изучить все, что вы с ним сделали. Невзирая на наши многочисленные запросы, ваша группа так и не представила нам детализированного отчета. Вы с самого начала утаивали от нас наиболее важные данные.
«Не только данные, а еще и планы».
Вслух Юрий спросил:
– Как же быть с лекарствами для Саши?
– Этот вопрос мы решим. С вашей помощью, разумеется.
– Никогда, – мотнул головой Юрий.
– Я боялся, что вы это скажете.
Движение глаз Макбрайда заставило Юрия обернуться.
Мэпплторп держал в руке пистолет.
Выстрел был сделан в упор.
21 час 45 минут
Грей был не из тех, кто легко верит в совпадения. Двое ученых, работающих над одним и тем же проектом, пропадают одновременно, а затем один из них появляется в Вашингтоне – подвергшийся радиоактивному облучению и находящийся на пороге смерти.
Он потер болевшие виски.
– Элизабет, все это должно быть каким-то образом связано с первоначальными исследованиями вашего отца.
– Верно, – кивнул Пейнтер. – Вопрос в другом: какая тут связь? Если бы мы располагали дополнительными деталями… Возможно, чем-то, чего нет в записях вашего отца.
Его слова повисли в воздухе.
Элизабет опустила глаза. Ее руки были крепко стиснуты и лежали на коленях. Видимо, осознав, насколько она напряжена, женщина разжала пальцы и выпрямила их.
– Не знаю, – пробормотала она. – В последние годы мы… мало разговаривали. Ему не очень нравилось, что я решила заняться антропологией. Он хотел, чтобы я пошла по его… – Она тряхнула головой. – Не обращайте внимания.
Грей налил в чашку горячий кофе и передал женщине. Она взяла ее с благодарным кивком, но пить не стала, а просто держала, сжав обеими руками, словно согревая ладони.
– Но по всей видимости, он был не так уж недоволен вашим выбором профессии, если выхлопотал для вас место в греческом музее, – предположил Грей.
Она