The English Stage: Being an Account of the Victorian Drama. Filon Augustin

Читать онлайн книгу.

The English Stage: Being an Account of the Victorian Drama - Filon Augustin


Скачать книгу
It is one of the accepted doctrines of the old dramatic psychology that a character can pass from good to evil at critical moments, and pass out again even when all egress is barred. It is an absurd notion, but if Bulwer conforms to it, at least he is in the same boat with many others. Where he is himself at fault – that which indicates the obliquity of his moral outlook – is his having presented to us in Claude Melnotte a hero who is a double-dyed cheat. A mere peasant by birth, he passes himself off as a prince and marries under his false name the daughter of a rich bourgeois; a soldier by profession, he becomes a general within two years, and in these two years amasses a fortune. How? By what methods of brigandage we are not told, but we are left to accept it as a matter of course. As regards the first point, love may perhaps be held to excuse the crime; as regards the second, no one seems ever to have raised any objection, and it has been left for me to state my difficulty. In a sufficiently disingenuous preface, Bulwer accounts for the incoherences and extravagances of his hero by the state of extraordinary excitement into which men’s minds had been thrown by the French Revolution. This explanation has sufficed for the author’s fellow-countrymen, and the Revolution has a broad back. But I am afraid that Bulwer was not clear in his mind as to the kind of madness to which Frenchmen were impelled by it, – and still more, that he has confounded our generals with our contractors. Our Desaix and our Ouvrards are not made of the same clay nor moulded in the same form; a fact as to which, unfortunately, he remained unenlightened.

      After having made his anonymity serve the purpose of an advertisement, the author consented to reveal his identity whilst announcing at the same time that The Lady of Lyons would be a sole experiment. The very next year he appeared before the public with the tragedy of Richelieu, in which Macready played the principal rôle. This piece may be compared with the Cromwell of Victor Hugo. It was marked by the same mixture of tragedy and melodrama; the same display of historical documents and the same ignorance of what is essential in history; the same use of the lowest and the most eccentric expedients to raise a laugh or cause a shudder; the same superficial and crude psychology which in each character, male or female, great or small, reveals the personality of the author. Even when this author is a Victor Hugo it is bad enough! But when it is a Bulwer – !

      When he blended into one plot the journée des Dupes and the conspiracy of the Duc de Bouillon, together with some features borrowed from the adventure of Cinq-Mars and De Thou, the author mingled together two periods which could not and should not be thus confounded, the beginning and the end of Richelieu’s career.4 He managed, too, to falsify English history as well, incidentally, by making Richelieu refer in Council to Cromwell, at that time a still obscure member of the House of Commons. Richelieu speaks of the antagonism between Charles and Oliver at a period when the latter is not even a captain of cavalry. But what is an anachronism of this kind compared to that which involves the principal character in one continued topsy-turveydom? It is the drawback both of the historical play and the historical novel, that they put the great figures of history before us in a form and in an attitude that their contemporaries could have never witnessed; confessing, describing, revealing themselves just to illustrate their character by their conversation, always dilating on their deeds instead of doing them. But of all the braggarts in theatrical history, Bulwer’s Richelieu is the most vainglorious and the most intolerable. It is all very well for the author to say in his preface that the cardinal was the father of French civilisation and the architect of the monarchy; he may say what he likes: but we cannot stand Richelieu when he talks of himself in the same strain and in the third person, just as Michelet and Carlyle might in a fit of raving; nor when he counterfeits death in order to play the ghost, nor when he weeps theatrically, and addresses declamatory love messages to “La France.” – “France, I love thee, – Richelieu and France are one!” Nor can we believe in him when he sees modern France come to life again from out the cinders of feudalism. After such nonsensical dicta, indeed, one would be hardly surprised to hear him exclaim, “I am the precursor of 1789; what I cannot consummate, Bonaparte shall achieve in the Sessions of the Conseil d’Etat!”

      The secondary characters are one idea’d. Beringhen can say nothing but “Let’s discuss the pâté!” and the Duc d’Orleans is limited to “Marion dotes on me.” To the tragi-comedy there is tacked on a melodrama made after the approved methods of the Boulevard – a succession of events and surprises which cancel out. You feel you are expected to shout, Bravo Richelieu! bravo Baradas! Just as at the Porte Saint Martin or at the Ambigu you cry out, Bravo d’Artagnan! bravo Mordaunt! It is the system of Dumas without his art.

      Lord Lytton lacked both imagination and ingenuity. His effects are poor, and he overdoes them. The first resuscitation of Richelieu comes near to impressing one, the second is simply silly. The kernel of the play consists of a document which passes through every pocket but never reaches its address. At the moment, the owner of this treasure is a prisoner at the Bastille. Instead of searching him, the Government sends a courtier to seize him by the throat and rob him of it. The scene is witnessed through a key-hole and described to us by a little page of Richelieu’s – the rôle being played by a woman. The page throws himself on the courtier the moment he comes out in order to snatch from him the fateful paper, and the conclusion of the drama results from these two encounters. One might sum up Richelieu as a mixture of bad Hugo with worse Dumas!

       Money is by way of depicting English Society as it was in 1840. It recognised itself, or rather its enemies recognised it, in this caricature! Are we to believe that the gambling scene in the third act takes place in an aristocratic club? It is more in keeping with the back parlour of a public-house. A very well-known critic, who represents the ideas of a whole class and of a whole school, in alluding to the success which the piece met with in the first instance, and which it meets with still on every revival, declares that the spectators wished to show their appreciation of the “humour of a scholar.” I must confess that I can recognise neither the scholar nor the humour. On the contrary, what I see in it is a spurious sensibility and that moral obliquity to which I have referred. Alfred Evelyn, who has been enriched by the will of an eccentric cousin, and who now sees the world at his feet after having experienced its disdain, decides to share his fortune with an unknown girl who has sent £10 to his old nurse at a time when he himself was too poor to come to her aid. It is in this silly intention that he is throwing away his happiness, and that the plot finds its motive. He is engaged to a young girl whom he doesn’t love, and in order to get rid of her, this mirror of refinement, this Alcestes with all his fine scorn of average humanity, pretends to ruin himself at play in the presence of his destined father-in-law. The girl whom he loves has refused (in Act I.) to marry him, not because he is poor, but because, poor herself, she was afraid of being a drag on him in his career. But someone had entered during her explanation and she had not been able to finish her sentence. She finishes it in the last act, and it transpiring also that it was she who had really sent the £10, the two lovers fall into each other’s arms. That is really all there is in Money over and above the social satire, which to my thinking is terribly far-fetched, and that wonderful “humour” which I have been unable personally to discover.

      Bulwer was not the man to save the erring Drama. Stronger men than he might have tried in vain to do so. It was not to the men of letters, the scholars, that it was to owe its salvation. The democracy had to come to the use of reason and to educate itself. Instead of the artificial drama which was offered to them, they held out for a drama sprung from its own loins, born of its own passions, made after its own image, palpitating with its own life; literary it might become later, if it could. And to this end, in the words of Olivier Saint-Jean, “It was necessary that things should go worse still before they could go better.”

      CHAPTER II

      Macready’s Withdrawal from the Stage – The Enemies of the Drama in 1850: Puritanism; the Opera; the Pantomime; the “Hippodrama” – French Plays and French Players in England – Actors of the Period – The Censorship – The Critics – The Historical Plays of Tom Taylor and the Irish Plays of Dion Boucicault.

      Macready played once more in Paris in 1846, but the times were changed, and he achieved only a succès d’estime. He then visited America, where his presence evoked professional jealousies and bad blood, resulting in serious riots in which lives were lost. On February 26, 1851, the great actor


Скачать книгу

<p>4</p>

As a matter of fact, Bulwer had not even the merit of inventing this arrangement for himself. His play was founded on the novel by X. – B. Saintine.