A Noble Name; or, Dönninghausen. Claire von Glümer

Читать онлайн книгу.

A Noble Name; or, Dönninghausen - Claire von Glümer


Скачать книгу
thought I was to obey orders and pay court to her," said Otto. "Do you command the contrary?"

      "Indeed I do not."

      "It really would be better to continue the farce," Otto went on in a graver tone. "Johann Leopold's jealousy is evident; it would be better to lead him upon a false scent – "

      "And beguile two female hearts at the same time," Magelone interposed, laughing. "Oh, Don Juan, Don Juan!"

      "Play the 'Don Giovanni' overture," Otto begged her. "You play it magnificently."

      "Not to-day. There must be nothing but chorales to-day," she said. And with a coquettish glance she turned away towards the fire, where were her cousins and Aunt Thekla.

      During this conversation Johann Leopold had approached Johanna at her coffee-table.

      "How do you like your new cousin?" he asked; "but I need hardly ask, for you seem to have become excellent friends with him since last evening."

      "Not quite since last evening," Johanna replied, blushing slightly. "He came to see me just after my father's death, and was so kind – "

      "I can easily imagine it," Johann Leopold interrupted her. "He knows how to strike the right chord everywhere, modern Piper of Hamelin that he is. Have a care of him."

      She looked up at him inquiringly, but the telltale blush would return; involuntarily she turned away to conceal it, and suddenly, she did not know why, she remembered the lovers whom she had promised to befriend. "I have a favour to ask of you," she said, gravely. "It concerns Red Jakob."

      "What is it?" he asked, taking a chair by her side; and, encouraged by his sympathy, she told him of the scene in the forest lodge and of poor Christine's sorrows. Johann Leopold readily promised his help to the girl, and together they discussed what should be done.

      "Let me beg you, Magelone, to look towards the coffee-table," said Hildegard, after she had watched the pair for a while. "They have been engaged in that interesting conversation for a quarter of an hour. Are you not jealous?"

      Magelone laughed. "Jealous of Johanna? Oh, no," she declared, confidently.

      "Don't be so sure, my dear child," was Hildegard's sneering reply. "In spite of your irresistible charms, you have never succeeded since I have been here in making Johann Leopold talk as he is now talking to Johanna."

      "Yes, he actually seems transformed," said Hedwig. "He certainly is talking and listening now, while beside you he sits like a wooden doll."

      "Of course, ''tis love, 'tis love that makes men mute,'" Magelone said, with a smile; but her eyes gleamed, and a sensation of mistrust of Johanna stirred in her heart, – faint and fleeting, it is true, but it was the beginning, nevertheless, of a change in the relations between the cousins.

      The next morning Johann Leopold rode to the forest lodge. When he returned, meeting Johanna in the corridor, he told her that the rough fellow had wept bitterly when told of the death of his child, and had entreated that he might see Christine.

      "It would be best for you to go up to the lodge with her to-morrow morning early," he added; "it would lighten the weary way for her, and I will be there to take her to the invalid."

      "I will certainly have her there," Johanna replied, "punctually at eleven o'clock. Oh, Johann Leopold, how kind you are!"

      They had just reached the drawing-room door. Magelone, gliding noiselessly down-stairs, heard Johanna's last words.

      "What has he been doing that is so kind?" she asked. "Tell me, that I may admire it too."

      Johanna was embarrassed. Her cousin came to her assistance. "Never mind, my dear Magelone," he said, in his usual cold, deliberate tone. "You would consider it the mere dilettantism of philanthropy, upon which you but lately expended your ridicule."

      As he spoke he opened the drawing-room door. Magelone passed him with an angry blush. How silly to take her words so seriously! Of course Johanna never said such things. The girl was growing positively disagreeable.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwEAAgMBAAAAAAAAAAAAAAECAwYIBQcJBP/EAGAQAAIBAwIEAwUEBQULCQMHDQECEQADIRIxBAVBUQYiYQcTMnGBCEKRoRRSscHRFSNi4fAWJDNDcnOSorKz8RclNTdTY3SCgzR1kxgmJ0RFVGRlw9LTRsJVVoSUlaPU/8QAGwEBAQACAwEAAAAAAAAAAAAAAAECBgMEBQf/xAA6EQEAAQIEAwUFBwQDAQEBAQAAAQIRAwQhMQUScTNBUWGBEzI0scEUIlKRodHwFSNC4UNT8SRicoL/2gAMAwEAAhEDEQA/APGEjBKKsZk/Ea098wIQ5bykLuMCPpFBpAUka1xElRt86IgKCSI0ifvCPnRVFQAFAUbxPrQNLIDS4VcYJ3qXLs4hlJ0qkH11H91UUVyFA1Y1RGPkaBMNNwk2wYG+0/Kgk2yEZmUMT3GRVUratchlUMh/UAE1CWgtdSiwPiGkR+PeiXVdZDCqoI7nOaRchKyTllAGynFA/hkkA9m3IFAlHnch

Скачать книгу