Over Strand and Field: A Record of Travel through Brittany. Gustave Flaubert

Читать онлайн книгу.

Over Strand and Field: A Record of Travel through Brittany - Gustave Flaubert


Скачать книгу
from its walls with the emanations of the nettles and the coolness of the ivy. In that castle, men altogether different from us were swayed by passions stronger than ours; their hands were brawnier and their chests broader.

      Long black streaks still mark the walls, as in the time when logs blazed in the eighteen-foot fireplaces. Symmetrical holes in the masonry indicate the floors to which one ascended by winding staircases now crumbling in ruins, while their empty doors open into space. Sometimes a bird, taking flight from its nest hanging in the branches, would pass with spread wings through the arch of a window, and fly far away into the country.

      At the top of a high, bleak wall, several square bay-windows, of unequal length and position, let the pure sky shine through their crossed bars; and the bright blue, framed by the stone, attracted my eye with surprising persistency. The sparrows in the trees were chirping, and in the midst of it all a cow, thinking, no doubt, that it was a meadow, grazed peacefully, her horns sweeping over the grass.

      There is a window, a large window that looks out into a meadow called la prairie des chevaliers. It was there, from a stone bench carved in the wall, that the high-born dames of the period watched the knights urge their iron-barbed steeds against one another, and the lances come down on the helmets and snap, and the men fall to the ground. On a fine summer day, like to-day, perhaps, when the mill that enlivens the whole landscape did not exist, when there were roofs on the walls, and Flemish hangings, and oil-cloths on the window-sills, when there was less grass, and when human voices and rumours filled the air, more than one heart beat with love and anguish under its red velvet bodice. Beautiful white hands twitched with fear on the stone, which is now covered with moss, and the embroidered veils of high caps fluttered in the wind that plays with my cravat and that swayed the plumes of the knights.

      We went down into the vaults where Jean V was imprisoned. In the men's dungeon we saw the large double hook that was used for executions; and we touched curiously with our fingers the door of the women's prison. It is about four inches thick and is plated with heavy iron bars. In the middle is a little grating that was used to throw in whatever was necessary to prevent the captive from starving. It was this grating which opened instead of the door, which, being the mouth of the most terrible confessions, was one of those that always closed but never opened. In those days there was real hatred. If you hated a person, and he had been kidnapped by surprise or traitorously trapped in an interview, and was in your power, you could torture him at your own sweet will. Every minute, every hour, you could delight in his anguish and drink his tears. You could go down into his cell and speak to him and bargain with him, laugh at his tortures, and discuss his ransom; you could live on and off him, through his slowly ebbing life and his plundered treasures. Your whole castle, from the top of the towers to the bottom of the trenches, weighed on him, crushing, and burying him; and thus family revenges were accomplished by the family itself, a fact which constituted their potency and symbolised the idea.

      Sometimes, however, when the wretched prisoner was an aristocrat and a wealthy man, and he near death, and one was tired of him, and his tears had acted upon the hatred of his master like refreshing bleedings, there was talk of releasing him. The captive promised everything; he would return the fortified towns, hand over the keys to his best cities, give his daughter in marriage, endow churches and journey on foot to the Holy Sepulchre. And money! Money! Why, he would have more of it coined by the Jews! Then the treaty would be signed and dated and counter-signed; the relics would be brought forth to be sworn on, and the prisoner would be a free man once more. He would jump on his horse, gallop away, and when he reached home he would order the drawbridge hoisted, call his vassals together, and take down his sword from the wall. His hatred would find an outlet in terrific explosions of wrath. It was the time of frightful passions and victorious rages. The oath? The Pope would free him from it, and the ransom he simply ignored.

      When Clisson was imprisoned in the Château de l'Hermine, he promised for his freedom a hundred thousand francs' worth of gold, the restitution of the towns belonging to the duke of Penthièvre, and the cancelling of his daughter Marguerite's betrothal to the Duke of Penthièvre. But as soon as he was set free, he began by attacking Chateladren, Guingamp, Lamballe and St. Malo, which cities either were taken or they capitulated. But the people of Brittany paid for the fun.

      When Jean V. was captured by the Count of Penthièvre at the bridge of Loroux, he promised a ransom of one million; he promised his eldest daughter, who was already betrothed to the King of Sicily. He promised Montcontour, Sesson and Jugan, etc., but he gave neither his daughter nor the money, nor the cities. He had promised to go to the Holy Sepulchre. He acquitted himself of this by proxy. He had taken an oath that he would no longer levy taxes and subsidies. The Pope freed him from this pledge. He had promised to give Nôtre-Dame de Nantes his weight in gold; but as he weighed nearly two hundred pounds, he remained greatly indebted. With all that he was able to pick up or snatch away, he quickly formed a league and compelled the house of Penthièvre to buy the peace which they had sold to him.

      On the other side of the Sèvre, a forest covers the hill with its fresh, green maze of trees; it is La Garenne, a park that is beautiful in itself, in spite of the artificial embellishments that have been introduced. M. Semot, (the father of the present owner), was a painter of the Empire and a laureate, and he tried to reproduce to the best of his ability that cold Italian, republican, Roman style, which was so popular in the time of Canova and of Madame de Staël. In those days people were inclined to be pompous and noble. They used to place chiselled urns on graves and paint everybody in a flowing cloak, and with long hair; then Corinne sang to the accompaniment of her lyre beside Oswald, who wore Russian boots; and it was thought proper to have everybody's head adorned with a profusion of dishevelled locks and to have a multitude of ruins in every landscape.

      This style of embellishment abounds throughout La Garenne. There is a temple erected to Vesta, and directly opposite it another erected to Friendship…

      Inscriptions, artificial rocks, factitious ruins, are scattered lavishly, with artlessness and conviction… But the poetical riches centre in the grotto of Héloïse, a sort of natural dolmen on the bank of the Sèvre.

      Why have people made Héloïse, who was such a great and noble figure, appear commonplace and silly, the prototype of all crossed loves and the narrow ideal of sentimental schoolgirls? The unfortunate mistress of the great Abélard deserved a better fate, for she loved him with devoted admiration, although he was hard and taciturn at times and spared her neither bitterness nor blows. She dreaded offending him more than she dreaded offending God, and strove harder to please him. She did not wish him to marry her, because she thought that "it was wrong and deplorable that the one whom nature had created for all … should be appropriated by one woman." She found, she said, "more happiness in the appellation of mistress or concubine, than in that of wife or empress," and by humiliating herself in him, she hoped to gain a stronger hold over his heart.

      The park is really delightful. Alleys wind through the woods and clusters of trees bend over the meandering stream. You can hear the bubbling water and feel the coolness of the foliage. If we were irritated by the bad taste displayed here, it was because we had just left Clisson, which has a real, simple, and solid beauty, and after all, this bad taste is not that of our contemporaries. But what is, in fact, bad taste? Invariably it is the taste of the period which has preceded ours. Bad taste at the time of Ronsard was represented by Marot; at the time of Boileau, by Ronsard; at the time of Voltaire, by Corneille, and by Voltaire in the day of Chateaubriand, whom many people nowadays begin to think a trifle weak. O men of taste in future centuries, let me recommend you the men of taste of to-day! You will laugh at their cramps, their superb disdain, their preference for veal and milk, and the faces they make when underdone meat and too ardent poetry is served to them. Everything that is beautiful will then appear ugly; everything that is graceful, stupid; everything that is rich, poor; and oh! how our delightful boudoirs, our charming salons, our exquisite costumes, our palpitating plays, our interesting novels, our serious books will all be consigned to the garret or be used for old paper and manure! O posterity, above all things do not forget our gothic salons, our Renaissance furniture, M. Pasquier's discourses, the shape of our hats, and the aesthetics of La Revue des Deux Mondes!

      While we were pondering upon these lofty philosophical considerations, our wagon had hauled us over to Tiffanges. Seated side by side in a sort of tin tub, our weight


Скачать книгу