The Man in the Iron Mask. Dumas Alexandre

Читать онлайн книгу.

The Man in the Iron Mask - Dumas Alexandre


Скачать книгу
a priest, and charity has higher claims upon me than hunger and thirst. This unfortunate man has suffered long enough, since you have just told me that he has been your prisoner these ten years. Abridge his suffering. His good time has come; give him the benefit quickly. God will repay you in Paradise with years of felicity.”

      “You wish it?”

      “I entreat you.”

      “What! in the very middle of our repast?”

      “I implore you; such an action is worth ten Benedicites.”

      “It shall be as you desire, only our supper will get cold.”

      “Oh! never heed that.”

      Baisemeaux leaned back to ring for Francois, and by a very natural motion turned round towards the door. The order had remained on the table; Aramis seized the opportunity when Baisemeaux was not looking to change the paper for another, folded in the same manner, which he drew swiftly from his pocket. “Francois,” said the governor, “let the major come up here with the turnkeys of the Bertaudiere.” Francois bowed and quitted the room, leaving the two companions alone.

      Chapter VIII. The General of the Order

      There was now a brief silence, during which Aramis never removed his eyes from Baisemeaux for a moment. The latter seemed only half decided to disturb himself thus in the middle of supper, and it was clear he was trying to invent some pretext, whether good or bad, for delay, at any rate till after dessert. And it appeared also that he had hit upon an excuse at last.

      “Eh! but it is impossible!” he cried.

      “How impossible?” said Aramis. “Give me a glimpse of this impossibility.”

      “‘Tis impossible to set a prisoner at liberty at such an hour. Where can he go to, a man so unacquainted with Paris?”

      “He will find a place wherever he can.”

      “You see, now, one might as well set a blind man free!”

      “I have a carriage, and will take him wherever he wishes.”

      “You have an answer for everything. Francois, tell monsieur le major to go and open the cell of M. Seldon, No. 3, Bertaudiere.”

      “Seldon!” exclaimed Aramis, very naturally. “You said Seldon, I think?”

      “I said Seldon, of course. ‘Tis the name of the man they set free.”

      “Oh! you mean to say Marchiali?” said Aramis.

      “Marchiali? oh! yes, indeed. No, no, Seldon.”

      “I think you are making a mistake, Monsieur Baisemeaux.”

      “I have read the order.”

      “And I also.”

      “And I saw ‘Seldon’ in letters as large as that,” and Baisemeaux held up his finger.

      “And I read ‘Marchiali’ in characters as large as this,” said Aramis, also holding up two fingers.

      “To the proof; let us throw a light on the matter,” said Baisemeaux, confident he was right. “There is the paper, you have only to read it.”

      “I read ‘Marchiali,’” returned Aramis, spreading out the paper. “Look.”

      Baisemeaux looked, and his arms dropped suddenly. “Yes, yes,” he said, quite overwhelmed; “yes, Marchiali. ‘Tis plainly written Marchiali! Quite true!”

      “Ah! – ”

      “How? the man of whom we have talked so much? The man whom they are every day telling me to take such care of?”

      “There is ‘Marchiali,’” repeated the inflexible Aramis.

      “I must own it, monseigneur. But I understand nothing about it.”

      “You believe your eyes, at any rate.”

      “To tell me very plainly there is ‘Marchiali.’”

      “And in a good handwriting, too.”

      “‘Tis a wonder! I still see this order and the name of Seldon, Irishman. I see it. Ah! I even recollect that under this name there was a blot of ink.”

      “No, there is no ink; no, there is no blot.”

      “Oh! but there was, though; I know it, because I rubbed my finger – this very one – in the powder that was over the blot.”

      “In a word, be it how it may, dear M. Baisemeaux,” said Aramis, “and whatever you may have seen, the order is signed to release Marchiali, blot or no blot.”

      “The order is signed to release Marchiali,” replied Baisemeaux, mechanically, endeavoring to regain his courage.

      “And you are going to release this prisoner. If your heart dictates you to deliver Seldon also, I declare to you I will not oppose it the least in the world.” Aramis accompanied this remark with a smile, the irony of which effectually dispelled Baisemeaux’s confusion of mind, and restored his courage.

      “Monseigneur,” he said, “this Marchiali is the very same prisoner whom the other day a priest confessor of our order came to visit in so imperious and so secret a manner.”

      “I don’t know that, monsieur,” replied the bishop.

      “‘Tis no such long time ago, dear Monsieur d’Herblay.”

      “It is true. But with us, monsieur, it is good that the man of to-day should no longer know what the man of yesterday did.”

      “In any case,” said Baisemeaux, “the visit of the Jesuit confessor must have given happiness to this man.”

      Aramis made no reply, but recommenced eating and drinking. As for Baisemeaux, no longer touching anything that was on the table, he again took up the order and examined it every way. This investigation, under ordinary circumstances, would have made the ears of the impatient Aramis burn with anger; but the bishop of Vannes did not become incensed for so little, above all, when he had murmured to himself that to do so was dangerous. “Are you going to release Marchiali?” he said. “What mellow, fragrant and delicious sherry this is, my dear governor.”

      “Monseigneur,” replied Baisemeaux, “I shall release the prisoner Marchiali when I have summoned the courier who brought the order, and above all, when, by interrogating him, I have satisfied myself.”

      “The order is sealed, and the courier is ignorant of the contents. What do you want to satisfy yourself about?”

      “Be it so, monseigneur; but I shall send to the ministry, and M. de Lyonne will either confirm or withdraw the order.”

      “What is the good of all that?” asked Aramis, coldly.

      “What good?”

      “Yes; what is your object, I ask?”

      “The object of never deceiving oneself, monseigneur; nor being wanting in the respect which a subaltern owes to his superior officers, nor infringing the duties of a service one has accepted of one’s own free will.”

      “Very good; you have just spoken so eloquently, that I cannot but admire you. It is true that a subaltern owes respect to his superiors; he is guilty when he deceives himself, and he should be punished if he infringed either the duties or laws of his office.”

      Baisemeaux looked at the bishop with astonishment.

      “It follows,” pursued Aramis, “that you are going to ask advice, to put your conscience at ease in the matter?”

      “Yes, monseigneur.”

      “And if a superior officer gives you orders, you will obey?”

      “Never doubt it, monseigneur.”

      “You know the king’s signature well, M. de Baisemeaux?”

      “Yes, monseigneur.”

      “Is it not on this order of release?”

      “It


Скачать книгу