Three short works. Gustave Flaubert

Читать онлайн книгу.

Three short works - Gustave Flaubert


Скачать книгу
stars, and worlds – shalt loose thy steed in fields of emeralds and diamonds – shalt make his litter of the wings torn from the angels, – shalt cover him with the robe of righteousness! Thy saddle shall be broidered with the stars of the empyrean, – and then thou wilt destroy it! After thou hast annihilated everything, – when naught remains but empty space, – thy coffin shattered and thine arrows broken, then make thyself a crown of stone from heaven's highest mount, and cast thyself into the abyss of oblivion. Thy fall may last a million aeons, but thou shalt die at last. Because the world must end; all, all must die, – except Satan! Immortal more than God! I live to bring chaos into other worlds!

       DEATH.

      But thou hast not, as I, this vista of eternal nothingness before thee; thou dost not suffer with this death-like cold, as I.

       SATAN.

      Nay, but I quiver under fierce and unrelaxing hearts of molten lava, which burn the doomed and which e'en I cannot escape.

      For thou, at least, hast only to destroy. But I bring birth and I give life. I direct empires and govern the affairs of States and of hearts.

      I must be everywhere. The precious metals flow, the diamonds glitter, and men's names resound at my command. I whisper in the ears of women, of poets, and of statesmen, words of love, of glory, of ambition. With Messalina and Nero, at Paris and at Babylon, within the self-same moment do I dwell. Let a new island be discovered, I fly to it ere man can set foot there; though it be but a rock encircled by the sea, I am there in advance of men who will dispute for its possession. I lounge, at the same instant, on a courtesan's couch and on the perfumed beds of emperors. Hatred and envy, pride and wrath, pour from my lips in simultaneous utterance. By night and day I work. While men ate burning Christians, I luxuriate voluptuously in baths perfumed with roses; I race in chariots; yield to deep despair; or boast aloud in pride.

      At times I have believed that I embodied the whole world, and all that I have seen took place, in verity, within my being.

      Sometimes I weary, lose my reason, and indulge in such mad follies that the most worthless of my minions ridicule me while they pity me.

      No creature cares for me; nowhere am I loved, – neither in heaven, of which I am a son, nor yet in hell, where I am lord, nor upon earth, where men deem me a god. Naught do I see but paroxysms of rage, rivers of blood, or maddened frenzy. Ne'er shall my eyelids close in slumber, never my spirit find repose, whilst thou, at least, canst rest thy head upon the cool, green freshness of the grave. Yea, I must ever dwell amid the glare of palaces, must listen to the curses of the starving, or inhale the stench of crimes that cry aloud to heaven.

      God, whom I hate, has punished me indeed! But my soul is greater even than His wrath; in one deep sigh I could the whole world draw into my breast, where it would burn eternally, even as I.

      When, Lord, shall thy great trumpet sound? Then a great harmony shall hover over sea and hill. Ah! would that I could suffer with humanity; their cries and sobs should drown the sound of mine!

      [Innumerable skeletons, riding in chariots, advance at a rapid pace, with cries of joy and triumph. They drag broken branches and crowns of laurel, from which the dried and yellow leaves fall continually in the wind and the dust.]

      Lo, a triumphal throng from Rome, the Eternal City! Her Coliseum and her Capitol are now two grains of sands that served once as a pedestal; but Death has swung his scythe: the monuments have fallen. Behold! At their head comes Nero, pride of my heart, the greatest poet earth has known!

      [Nero advances in a chariot drawn by twelve skeleton horses. With the sceptre in his hand, he strikes the bony backs of his steeds. He stands erect, his shroud flapping behind him in billowy folds. He turns, as if upon a racecourse; his eyes are flaming and he cries loudly:]

       NERO.

      Quick! Quick! And faster still, until your feet dash fire from the flinty stones and your nostrils fleck your breasts with foam. What! do not the wheels smoke yet? Hear ye the fanfares, whose sound reached even to Ostia; the clapping of the hands, the cries of joy? See how the populace shower saffron on my head! See how my pathway is already damp with sprayed perfume! My chariot whirls on; the pace is swifter than the wind as I shake the golden reins! Faster and faster! The dust clouds rise; my mantle floats upon the breeze, which in my ears sings "Triumph! triumph!" Faster and faster! Hearken to the shouts of joy, list to the stamping feet and the plaudits of the multitude. Jupiter himself looks down on us from heaven. Faster! yea, faster still!

      [Nero's chariot now seems to be drawn by demons: a black cloud of dust and smoke envelops him; in his erratic course he crashes into tombs, and the re-awakened corpses are crushed under the wheels of the chariot, which now turns, comes forward, and stops.]

       NERO.

      Now, let six hundred of my women dance the Grecian Dances silently before me, the while I lave myself with roses in a bath of porphyry. Then let them circle me, with interlacing arms, that I may see on all sides alabaster forms in graceful evolution, swaying like tall reeds bending over an amorous pool.

      And I will give the empire and the sea, the Senate, the Olympus, the Capitol, to her who shall embrace me the most ardently; to her whose heart shall throb beneath my own; to her who shall enmesh me in her flowing hair, smile on me sweetest, and enfold me in the warmest clasp; to her who soothing me with songs of love shall waken me to joy and heights of rapture! Rome shall be still this night; no barque shall cleave the waters of the Tiber, since 'tis my wish to see the mirrored moon on its untroubled face and hear the voice of woman floating over it. Let perfumed breezes pass through all my draperies! Ah, I would die, voluptuously intoxicated.

      Then, while I eat of some rare meat, that only I may taste, let some one sing, while damsels, lightly draped, serve me from plates of gold and watch my rest. One slave shall cut her sister's throat, because it is my pleasure – a favourite with the gods – to mingle the perfume of blood with that of food, and cries of victims soothe my nerves.

      This night I shall burn Rome. The flames shall light up heaven, and Tiber shall roll in waves of fire!

      Then, I shall build of aloes wood a stage to float upon the Italian sea, and the Roman populace shall throng thereto chanting my praise. Its draperies shall be of purple, and on it I shall have a bed of eagles' plumage. There I shall sit, and at my side shall be the loveliest woman in the empire, while all the universe applauds the achievements of a god! And though the tempest roar round me, its rage shall be extinguished 'neath my feet, and sounds of music shall o'ercome the clamor of the waves!

* * * * *

      What didst thou say? Vindex revolts, my legions fly, my women flee in terror? Silence and tears alone remain, and I hear naught but the rolling of thunder. Must I die, now?

       DEATH.

      Instantly!

       NERO.

      Must I give up my days of feasting and delight, my spectacles, my triumphs, my chariots and the applause of multitudes?

       DEATH.

      All! All!

       SATAN.

      Haste, Master of the World! One comes – One who will put thee to the sword. An emperor knows how to die!

       NERO.

      Die! I have scarce begun to live! Oh, what great deeds I should accomplish – deeds that should make Olympus tremble! I would fill up the bed of hoary ocean and speed across it in a triumphal car. I would still live – would see the sun once more, the Tiber, the Campagna, the Circus on the golden sands. Ah! let me live!

       DEATH.

      I will give thee a mantle for the tomb, and an eternal bed that shall be softer and more peaceful than the Imperial couch.

       NERO.

      Yet, I am loth to die.

       DEATH.

      Die, then!

      [He gathers up the shroud, lying beside him on the ground, and bears away Nero –


Скачать книгу