Mother. Максим Горький
Читать онлайн книгу.the brothers. Each time a bundle disappeared from her hands, the sickly, sneering face of the officer of gendarmes flashed up before her like a yellow stain, like the flame of a match in a dark room, and she said to him in her mind, with a feeling of malicious pleasure:
"Take this, sir!" And when she handed over the last package she added with an air of satisfaction: "And here is some more, take it!"
Workmen came up to her with cups in their hands, and when they were near Ivan and Vasily, they began to laugh aloud. The mother calmly suspended the transfer of the books, and poured sour soup and vermicelli soup, while the Gusevs joked her.
"How cleverly Nilovna does her work!"
"Necessity drives one even to catching mice," remarked a stoker somberly. "They have snatched away your breadgiver, the scoundrels! Well, give us three cents' worth of vermicelli. Never mind, mother! You'll pull through!"
"Thanks for the good word!" she returned, smiling.
He walked off to one side and mumbled, "It doesn't cost me much to say a good word!"
"But there's no one to say it to!" observed a blacksmith, with a smile, and shrugging his shoulders in surprise added: "There's a life for you, fellows! There's no one to say a good word to; no one is worth it. Yes, sir!"
Vasily Gusev rose, wrapped his coat tightly around him, and exclaimed:
"What I ate was hot, and yet I feel cold."
Then he walked away. Ivan also rose, and ran off whistling merrily.
Cheerful and smiling, Nilovna kept on calling her wares:
"Hot! Hot! Sour soup! Vermicelli soup! Porridge!"
She thought of how she would tell her son about her first experience; and the yellow face of the officer was still standing before her, perplexed and spiteful. His black mustache twitched uneasily, and his upper lip turned up nervously, showing the gleaming white enamel of his clenched teeth. A keen joy beat and sang in her heart like a bird, her eyebrows quivered, and continuing deftly to serve her customers she muttered to herself:
"There's more! There's more!"
Through the whole day she felt a sensation of delightful newness which embraced her heart as with a fondling caress. And in the evening, when she had concluded her work at Marya's house, and was drinking tea, the splash of horses' hoofs in the mud was heard, and the call of a familiar voice. She jumped up, hurried into the kitchen, and made straight for the door. Somebody walked quickly through the porch; her eyes grew dim, and leaning against the doorpost, she pushed the door open with her foot.
"Good evening, mother!" a familiar, melodious voice rang out, and a pair of dry, long hands were laid on her shoulders.
The joy of seeing Andrey was mingled in her bosom with the sadness of disappointment; and the two contrary feelings blended into one burning sensation which embraced her like a hot wave. She buried her face in Andrey's bosom. He pressed her tightly to himself, his hands trembled. The mother wept quietly without speaking, while he stroked her hair, and spoke in his musical voice:
"Don't cry, mother. Don't wring my heart. Upon my honest word, they will let him out soon! They haven't a thing against him; all the boys will keep quiet as cooked fish."
Putting his long arm around the mother's shoulders he led her into the room, and nestling up against him with the quick gesture of a squirrel, she wiped the tears from her face, while her heart greedily drank in his tender words.
"Pavel sends you his love. He is as well and cheerful as can be. It's very crowded in the prison. They have thrown in more than a hundred of our people, both from here and from the city. Three and four persons have been put into one cell. The prison officials are rather a good set. They are exhausted with the quantity of work the gendarmes have been giving them. The prison authorities are not extremely rigorous, they don't order you about roughly. They simply say: 'Be quiet as you can, gentlemen. Don't put us in an awkward position!' So everything goes well. We talk with one another, we give books to one another, and we share our food. It's a good prison! Old and dirty, but so soft and so light. The criminals are also nice people; they help us a good deal. Bukin, four others, and myself were released. It got too crowded. They'll let Pavel go soon, too. I'm telling you the truth, believe me. Vyesovshchikov will be detained the longest. They are very angry at him. He scolds and swears at everybody all the time. The gendarmes can't bear to look at him. I guess he'll get himself into court, or receive a sound thrashing some day. Pavel tries to dissuade him. 'Stop, Nikolay!' he says to him. 'Your swearing won't reform them.' But he bawls: 'Wipe them off the face of the earth like a pest!' Pavel conducts himself finely out there; he treats all alike, and is as firm as a rock! They'll soon let him go."
"Soon?" said the mother, relieved now and smiling. "I know he'll be let out soon!"
"Well, if you know, it's all right! Give me tea, mother. Tell me how you've been, how you've passed your time."
He looked at her, smiling all over, and seemed so near to her, such a splendid fellow. A loving, somewhat melancholy gleam flashed from the depths of his round, blue eyes.
"I love you dearly, Andriusha!" the mother said, heaving a deep sigh, as she looked at his thin face grotesquely covered with tufts of hair.
"People are satisfied with little from me! I know you love me; you are capable of loving everybody; you have a great heart," said the Little Russian, rocking in his chair, his eyes straying about the room.
"No, I love you very differently!" insisted the mother. "If you had a mother, people would envy her because she had such a son."
The Little Russian swayed his head, and rubbed it vigorously with both hands.
"I have a mother, somewhere!" he said in a low voice.
"Do you know what I did to-day?" she exclaimed, and reddening a little, her voice choking with satisfaction, she quickly recounted how she had smuggled literature into the factory.
For a moment he looked at her in amazement with his eyes wide open; then he burst out into a loud guffaw, stamped his feet, thumped his head with his fingers, and cried joyously:
"Oho! That's no joke any more! That's business! Won't Pavel be glad, though! Oh, you're a trump. That's good, mother! You have no idea how good it is! Both for Pavel and all who were arrested with him!"
He snapped his fingers in ecstasy, whistled, and fairly doubled over, all radiant with joy. His delight evoked a vigorous response from the mother.
"My dear, my Andriusha!" she began, as if her heart had burst open, and gushed over merrily with a limpid stream of living words full of serene joy. "I've thought all my life, 'Lord Christ in heaven! what did I live for?' Beatings, work! I saw nothing except my husband. I knew nothing but fear! And how Pasha grew I did not see, and I hardly know whether I loved him when my husband was alive. All my concerns, all my thoughts were centered upon one thing – to feed my beast, to propitiate the master of my life with enough food, pleasing to his palate, and served on time, so as not to incur his displeasure, so as to escape the terrors of a beating, to get him to spare me but once! But I do not remember that he ever did spare me. He beat me so – not as a wife is beaten, but as one whom you hate and detest. Twenty years I lived like that, and what was up to the time of my marriage I do not recall. I remember certain things, but I see nothing! I am as a blind person. Yegor Ivanovich was here – we are from the same village – and he spoke about this and about that. I remember the houses, the people, but how they lived, what they spoke about, what happened to this one and what to that one – I forget, I do not see! I remember fires – two fires. It seems that everything has been beaten out of me, that my soul has been locked up and sealed tight. It's grown blind, it does not hear!"
Her quick-drawn breath was almost a sob. She bent forward, and continued in a lowered voice: "When my husband died I turned to my son; but he went into this business, and I was seized with a pity for him, such a yearning pity – for if he should perish, how was I to live alone? What dread, what fright I have undergone! My heart was rent when I thought of his fate.
"Our woman's love is not a pure love! We love that which we need. And here are you! You are grieving about your mother. What do you want her for? And all the others go