The War in the Air. Герберт Уэллс

Читать онлайн книгу.

The War in the Air - Герберт Уэллс


Скачать книгу
and put it at his elbow, and on that was a glass with champagne. And about him, above and below, was space – such a clear emptiness and silence of space as only the aeronaut can experience.

      He did not know where he might be drifting, or what might happen next. He accepted this state of affairs with a serenity creditable to the Smallways’ courage, which one might reasonably have expected to be of a more degenerate and contemptible quality altogether. His impression was that he was bound to come down somewhere, and that then, if he wasn’t smashed, some one, some “society” perhaps, would probably pack him and the balloon back to England. If not, he would ask very firmly for the British Consul.

      “Le consuelo Britannique,” he decided this would be. “Apportez moi a le consuelo Britannique, s’il vous plait,” he would say, for he was by no means ignorant of French. In the meanwhile, he found the intimate aspects of Mr. Butteridge an interesting study.

      There were letters of an entirely private character addressed to Mr. Butteridge, and among others several love-letters of a devouring sort in a large feminine hand. These are no business of ours, and one remarks with regret that Bert read them.

      When he had read them he remarked, “Gollys!” in an awestricken tone, and then, after a long interval, “I wonder if that was her?

      “Lord!”

      He mused for a time.

      He resumed his exploration of the Butteridge interior. It included a number of press cuttings of interviews and also several letters in German, then some in the same German handwriting, but in English. “Hul-LO!” said Bert.

      One of the latter, the first he took, began with an apology to Butteridge for not writing to him in English before, and for the inconvenience and delay that had been caused him by that, and went on to matter that Bert found exciting in, the highest degree. “We can understand entirely the difficulties of your position, and that you shall possibly be watched at the present juncture. – But, sir, we do not believe that any serious obstacles will be put in your way if you wished to endeavour to leave the country and come to us with your plans by the customary routes – either via Dover, Ostend, Boulogne, or Dieppe. We find it difficult to think you are right in supposing yourself to be in danger of murder for your invaluable invention.”

      “Funny!” said Bert, and meditated.

      Then he went through the other letters.

      “They seem to want him to come,” said Bert, “but they don’t seem hurting themselves to get ‘im. Or else they’re shamming don’t care to get his prices down.

      “They don’t quite seem to be the gov’ment,” he reflected, after an interval. “It’s more like some firm’s paper. All this printed stuff at the top. Drachenflieger. Drachenballons. Ballonstoffe. Kugelballons. Greek to me.

      “But he was trying to sell his blessed secret abroad. That’s all right. No Greek about that! Gollys! Here IS the secret!”

      He tumbled off the seat, opened the locker, and had the portfolio open before him on the folding-table. It was full of drawings done in the peculiar flat style and conventional colours engineers adopt. And, in, addition there were some rather under-exposed photographs, obviously done by an amateur, at close quarters, of the actual machine’s mutterings had made, in its shed near the Crystal Palace. Bert found he was trembling. “Lord” he said, “here am I and the whole blessed secret of flying – lost up here on the roof of everywhere.

      “Let’s see!” He fell to studying the drawings and comparing them with the photographs. They puzzled him. Half of them seemed to be missing. He tried to imagine how they fitted together, and found the effort too great for his mind.

      “It’s tryin’,” said Bert. “I wish I’d been brought up to the engineering. If I could only make it out!”

      He went to the side of the car and remained for a time staring with unseeing eyes at a huge cluster of great clouds – a cluster of slowly dissolving Monte Rosas, sunlit below. His attention was arrested by a strange black spot that moved over them. It alarmed him. It was a black spot moving slowly with him far below, following him down there, indefatigably, over the cloud mountains. Why should such a thing follow him? What could it be?..

      He had an inspiration. “Uv course!” he said. It was the shadow of the balloon. But he still watched it dubiously for a time.

      He returned to the plans on the table.

      He spent a long afternoon between his struggles to understand them and fits of meditation. He evolved a remarkable new sentence in French.

      “Voici, Mossoo! – Je suis un inventeur Anglais. Mon nom est Butteridge. Beh. oo. teh. teh. eh. arr. I. deh. geh. eh. J’avais ici pour vendre le secret de le flying-machine. Comprenez? Vendre pour l’argent tout suite, l’argent en main. Comprenez? C’est le machine a jouer dans l’air. Comprenez? C’est le machine a faire l’oiseau. Comprenez? Balancer? Oui, exactement! Battir l’oiseau en fait, a son propre jeu. Je desire de vendre ceci a votre government national. Voulez vous me directer la?

      “Bit rummy, I expect, from the point of view of grammar,” said Bert, “but they ought to get the hang of it all right.

      “But then, if they arst me to explain the blessed thing?”

      He returned in a worried way to the plans. “I don’t believe it’s all here!” he said…

      He got more and more perplexed up there among the clouds as to what he should do with this wonderful find of his. At any moment, so far as he knew he might descend among he knew not what foreign people.

      “It’s the chance of my life!” he said.

      It became more and more manifest to him that it wasn’t. “Directly I come down they’ll telegraph – put it in the papers. Butteridge’ll know of it and come along – on my track.”

      Butteridge would be a terrible person to be on any one’s track. Bert thought of the great black moustaches, the triangular nose, the searching bellow and the glare. His afternoon’s dream of a marvellous seizure and sale of the great Butteridge secret crumpled up in his mind, dissolved, and vanished. He awoke to sanity again.

      “Wouldn’t do. What’s the good of thinking of it?” He proceeded slowly and reluctantly to replace the Butteridge papers in pockets and portfolio as he had found them. He became aware of a splendid golden light upon the balloon above him, and of a new warmth in the blue dome of the sky. He stood up and beheld the sun, a great ball of blinding gold, setting upon a tumbled sea of gold-edged crimson and purple clouds, strange and wonderful beyond imagining. Eastward cloud-land stretched for ever, darkling blue, and it seemed to Bert the whole round hemisphere of the world was under his eyes.

      Then far, away over the blue he caught sight of three long, dark shapes like hurrying fish that drove one after the other, as porpoises follow one another in the water. They were very fish-like indeed – with tails. It was an unconvincing impression in that light. He blinked his eyes, stared again, and they had vanished. For a long time he scrutinised those remote blue levels and saw no more…

      “Wonder if I ever saw anything,” he said, and then: “There ain’t such things…”

      Down went the sun and down, not diving steeply, but passing northward as it sank, and then suddenly daylight and the expansive warmth of daylight had gone altogether, and the index of the statoscope quivered over to Descente.

3

      “NOW what’s going to ‘appen?” said Bert.

      He found the cold, grey cloud wilderness rising towards him with a wide, slow steadiness. As he sank down among them the clouds ceased to seem the snowclad mountain-slopes they had resembled heretofore, became unsubstantial, confessed an immense silent drift and eddy in their substance. For a moment, when he was nearly among their twilight masses, his descent was checked. Then abruptly the sky was hidden, the last vestiges of daylight gone, and he was falling rapidly in an evening twilight through a whirl of fine snowflakes that streamed past him towards the zenith, that drifted in upon the things about him and melted, that touched his face with ghostly fingers. He shivered. His breath came smoking from his lips, and everything


Скачать книгу