SPQR V. Сатурналии. Джон М. Робертс
Читать онлайн книгу.Квадрат – народный трибун в 58 году до н. э., противник Клодия, друг Цицерона.
9
Священная дорога была главной дорогой Форума, соединявшей холмы Капитолий и Палатин, а также одним из районов Рима.
10
Римская церемония Октябрьская Лошадь проходила в середине октября, но также на весеннем фестивале (Парилия). Гонки на двуконной колеснице определяли жертву – правую лошадь победившей команды. Лошадь посвящалась богу войны Марсу, расчленялась, и две группы бились за ее голову, как за талисман грядущего года.
11
Следовательно (лат.).
12
Перорально – через рот.
13
Ректально – через прямую кишку.
14
Квинт Гортензий Гортал (114–50 гг. до н. э.) – древнеримский оратор и адвокат. На процессе Гая Верреса был противником Цицерона, впоследствии часто выступал на судах совместно с Цицероном.
15
Муниципий – город, свободное население которого получало римское гражданство и самоуправление.
16
Клиентела (здесь) – круг клиентов. Клиент – полноправный гражданин, находящийся в зависимости от своего патрона и пользующийся его защитой и покровительством.
17
На один из ежегодных ночных праздников в честь Доброй богини, покровительницы плодородия и женской добродетели, на который допускались только женщины, в 62 году до н. э. хитростью проник переодевшийся женщиной мужчина, Публий Клодий Пульхр. Праздник в том году проходил в доме Помпеи – жены Юлия Цезаря. Публия разоблачили, обвинили в святотатстве и привлекли к суду, а Цезарь развелся с женой. На суде не было высказано никаких претензий к бывшей жене Цезаря, и судья спросил, почему же тот развелся с Помпеей. Цезарь, как сообщает Плутарх, ответил: «Жена Цезаря должна быть выше подозрений».
18
Преторий – палатка полководца в лагере легионеров.
19
Марк Атий Бальб был родом из плебейской семьи из города Ариция, находившегося в 25 км от Рима.
20
Имеется в виду Октавиан Август, внучатый племянник Гая Юлия Цезаря, впоследствии усыновленный им и ставший первым императором Рима.
21
Кальдарий – горячий зал с нагретой водой в римских термах.
22
В данном случае титул «квестор пропретор» означал, что, оставаясь квестором (тем, кто ведает финансовым управлением провинции), Катон получал независимое командование.
23
Хомо новус (лат. homo novus) – «новый человек», человек из незнатного рода или из плебса, получивший высокую должность.