Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла. Владилен Елеонский

Читать онлайн книгу.

Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла - Владилен Елеонский


Скачать книгу
а на ней, в самом деле, свежий след. Несомненно, фотография запечатлела след огромной лапы, – были хорошо видны подушечка и четыре овальные вмятины от пальцев. Судя по следу, собака была, в самом деле, очень крупная.

      Холмс покачал головой.

      – Надёжно ли огорожен двор замка?

      – Высокие каменные стены, а со стороны болота Тисовая аллея служит зелёной оградой.

      – Какова её высота?

      – Два человеческих роста.

      – И нет выхода на болота?

      – Есть калитка.

      – Высокая?

      – Фута четыре, не больше.

      – Тогда всё объясняется просто, – скорее всего, какая-то бродячая собака перемахнула через калитку и нарушила ваш покой. Ваши страхи притягивают к вам собак, так бывает, поэтому отправляйтесь-ка в путешествие и ни о чём не думайте.

      – Вы полагаете, что здесь нет злого умысла?

      – Говорю же, вы столкнулись с цепочкой совпадений, которые притянуты вашими страхами. Есть в психологии такой принцип: «Чего боимся, то и получаем». Прежде всего, вам следует успокоиться, тогда всё пройдёт.

      – Однако, дворецкий Бэрримор тоже видел мерцающую собаку, плывущую в воздухе вдали на болотах!

      – Мало ли что ему привиделось в полумраке? Бросьте, сэр! Вы, в самом деле, устали. Когда отправляется ваш пароход?

      – Послезавтра.

      – Выспитесь хорошенько!

      – Вы уверены, что вся причина заключается лишь в моём переутомлении? Вы ничего от меня не скрываете?

      – Абсолютно уверен, и ничего не скрываю. Для полного вашего спокойствия я могу дополнительно изучить след на фотографии и рукописные письмена вашего семейного предания, которое сегодня вы нам столь любезно прочитали. В каком отеле вы остановились?

      – «Семирамида».

      – Хорошо, завтра курьер вернёт вам фотографию и рукопись. Если появится дополнительная информация, я обязательно сообщу.

      – О, сэр, я, кажется, впервые за последние полгода вздохнул с облегчением.

      – Клинический случай, – тихо и мрачно сказал Холмс, когда наш гость, откланявшись, затворил за собой дверь. – Постойте, а это что такое?

      Он замер у занавески, вглядываясь куда-то вниз сквозь оконное стекло. Я приподнялся в кресле.

      – Что там?

      – Нет, показалось, а я хотел было мчаться на улицу прямо в домашних тапках. Ах, дорогой мой Ватсон, загадок в нашей жизни, в самом деле, становится всё меньше. Похоже, скоро мне придётся забросить эту никчемную практику и заняться выращиванием пчёл!

      Нельзя сказать, что мы сильно удивились, когда на следующее утро узнали из газет, что сэр Чарльз погиб, выбросившись из окна отеля. Сила мысли Холмса была настолько велика, она действовала так магически, что его спокойствие мгновенно передалось мне.

      – Я говорил вам, Ватсон. Клинический случай!

      Тем не менее, удивиться нам всё-таки пришлось,


Скачать книгу