В поисках белого бизона (сборник). Майн Рид
Читать онлайн книгу.они слышали о них от старых трапперов, приходивших в Луизиану и иногда ночевавших в доме их отца, – полковник очень любил принимать у себя бывалых трапперов и слушать их увлекательные рассказы. Вот откуда Франсуа и почерпнул свои знания об охоте на бизонов и вот почему он воскликнул: «Конечно, погоню!»
Базиль и Люсьен задумались, не сводя глаз с трех бизонов, – что ж, неплохо, как раз по одному на каждого охотника. Мальчики могли разделиться и погнаться каждый за своим животным, тем более что поблизости не имелось никакого укрытия, следовательно, метод скрада оказывался неподходящим. Кроме того, лошади чувствовали себя отлично, ибо накануне было воскресенье, а наши путешественники взяли за правило всегда по воскресеньям давать отдых и себе и своим животным – так велел им отец перед отправкой в путь. Взвесив все обстоятельства, юноши решили применить погоню. Жаннет привязали к дереву и оставили позади со всей поклажей, которая еще не была снята с ее седла. Маренго, конечно, взяли с собой – пес мог пригодиться, чтобы затравить старого бизона, если удастся его ранить. Все, что могло помешать в операции, оставили с Жаннет, после чего все трое поскакали в прерию по направлению к стаду. Мальчики договорились, что каждый наметит себе одного бизона и затем при помощи ружья и пистолета сделает все от него зависящее. Франсуа зарядил оба ствола крупной дробью и пребывал в уверенности, что вот-вот подстрелит своего первого бизона. Когда охотники подскакали поближе, их внимание привлекло то, что тела животных как-то странно блестят. Вдруг это и не бизоны? Братья сбавили скорость и внимательно вгляделись в животных. Нет, это не бизоны. Грубая косматая шкура бизонов не могла так блестеть, а шкура животных так и отливала на солнце при каждом движении.
– Это не бизоны, – сказал Люсьен, после того как внимательно вгляделся, приложив к глазам руку козырьком.
– Кто же это тогда? – спросил Франсуа.
– Послушайте! – ответил Люсьен. – Слышите?
Все трое натянули поводья и остановились. Они ясно различили громкое гобл-обл-обл.
– О боже, – воскликнул Франсуа, – да это кричит старый индейский петух!
– Вот именно, – улыбнулся Люсьен. – Это дикие индейки.
– Индейки? – отозвался Базиль. – Так мы индеек приняли за бизонов? Какой ужас!
Все трое в недоумении посмотрели друг на друга и от души расхохотались.
– Позор! – смеялся Базиль. – Давайте не будем никому об этом рассказывать, иначе над нами все станут потешаться.
– Ничуть, – возразил Люсьен. – Такие ошибки в прерии часто совершают и старые охотники. Это очень распространенный атмосферический обман зрения. Я слышал о еще худших случаях – как ворону принимали за бизона!
– Значит, когда мы встретим бизонов, мы, наверное, примем их за мамонтов? – продолжал смеяться Франсуа.
А потом разочарованные охотники